一句话的意思,高手进
Armut als ein Großgruppenphänomen bestimmt die Überlegungen.$frage$ LZ这是句谚语还是从文章中摘的一句话?如果是一句话的话,意思是" 贫穷作为群体现象决定了思想''$汗$ 不知道对否? netter Versuch ;)
Ich glaube, man muss ja aus dem Zusammenhang verstehen. Aber der Text ist mir zu lang.
$汗$ 贫穷这一大众普遍现象左右了观念、想法。 人穷志短
这很像是老外翻译的中文 原帖由 并非如此 于 2007-4-14 08:31 AM 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
人穷志短
这很像是老外翻译的中文
翻译的不错,赞一个。 原帖由 并非如此 于 2007-4-14 08:31 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
人穷志短
这很像是老外翻译的中文
估计不是这个意思吧! 我也觉得不是,$考虑$ 原帖由 静沐春 于 2007-4-14 11:05 AM 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
我也觉得不是,$考虑$
关键是上下文,如果这个ueberlegung是说这些穷人的就对,如果是说想对贫穷采取措施的政客的就不对。我觉得翻得挺好,无上下文,都无所谓。 原帖由 并非如此 于 2007-4-14 08:31 发表
人穷志短
这很像是老外翻译的中文
没有把"als ein Großgruppenphänomen" 译出来. 把贫困作为一个普遍的现象来考虑。 $支持$
我觉得楼上的翻译很好.haette ich auch so uebersetzt.
但是还是请给出上下文,没有上下文,任何一个词和句子都是死的.
即使上下文是一篇很长的文章,可以给出部分段落或一个link. $考虑$ 我理解的和大家不一样:
贫穷现象的普遍值得人们思考。 $汗$ 好像又有点不太对。。。 贫穷问题要从大社会团体的现象来思考.
大社会团体, 用马克思主义的话说, 也就是阶级. 贫穷问题不能从个别的人, 而要用大社会团体(阶级)的宏观立场来理解.
页:
[1]