liuchou120 发表于 2007-5-19 14:42

请问有人可以帮我翻译几句话吗?谢谢

$送花$ 今天练习口语的时候,遇到几句话不会翻译,想请教大家:1、结合上下文的意思,我们可以知道……2、我们的国家正处在工业发展阶段。3、人们的环保意识还不强。谢谢大家的帮助

laodeguo 发表于 2007-5-19 22:54

先翻第一句

1、结合上下文的意思,我们可以知道
In Bezug auf die Sinne der ganzen Artikel koennen wir erkennen

随风 发表于 2007-5-19 23:06

我来翻后面两句。

Unser Land befindet sich gerade in der Industrialisierungsphase.

Das Umweltbewusstsein ist bei den Menschen noch gering.

laodeguo 发表于 2007-5-19 23:21

$支持$ $送花$

zzxx214 发表于 2007-5-20 22:21

原帖由 随风 于 2007-5-20 00:06 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我来翻后面两句。

Unser Land befindet sich gerade in der Industrialisierungsphase.

Das Umweltbewusstsein ist bei den Menschen noch gering.
$支持$ $支持$ $支持$

liuchou120 发表于 2007-5-21 17:05

谢谢$支持$ $支持$

黑领带 发表于 2007-5-22 01:19

、结合上下文的意思,我们可以知道……2、我们的国家正处在工业发展阶段。3、人们的环保意识还不强。谢谢大家的帮助
正确翻译如下,

1 durch den Kontext koennen wir deutlich sehen...
2我们的国家正处在工业发展阶段这句话中文就是歧义句,你想强调什么,窃以为,你是想说中国工业处于初级不发达阶段。
Die Chinesische industrielle Entwicklung liegt noch in dem primaeren Stadium
3。有人翻译的Das Umweltbewusstsein ist bei den Menschen noch gering. 漏掉SCHUTZ 这个关键词,而且是错误的,bei den Menschen????标准中式德语!!!,并且gering有点过分,中国人还没那么差劲,相比较一下,个人认为,viele Chinesen werden leider nicht von dem Bewusstsein des Umweltschutzstark gepraegt.更为恰当。

kaeferin 发表于 2007-5-22 10:54

原帖由 黑领带 于 2007-5-22 02:19 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Die Chinesische industrielle Entwicklung liegt noch in dem primaeren Stadium


新闻里老是听到Studium这个词,好像可以用在很多地方,lsd能给具体解释一下吗?

在西元前 发表于 2007-5-22 12:22

Stadium
( Stadien, stage, phase )
das
1.①阶段。时期。局面。状态。②露天大型运动场。竞技场。舞台。
2.stage, phase

liuchou120 发表于 2007-5-22 16:08

原帖由 黑领带 于 2007-5-22 02:19 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
、结合上下文的意思,我们可以知道……2、我们的国家正处在工业发展阶段。3、人们的环保意识还不强。谢谢大家的帮助
正确翻译如下,

1 durch den Kontext koennen wir deutlich sehen...
2我们的国家正处在 ...
谢谢你的帮助,受益非浅啊,呵呵,第二句话,我确实表达的不清楚,其实我想说的是:我们的国家正在大力发展工业。请问这句怎样表达比较好呢?再次感谢$送花$
页: [1] 2 3
查看完整版本: 请问有人可以帮我翻译几句话吗?谢谢