JaneStory 发表于 2007-5-21 15:57

呼唤高手,请教一个句子的翻译方法

请教一个句子的中文翻译,先谢谢了。$送花$ $送花$ 特别是蓝色字体部分绞尽脑汁也没有找到好的表达方法。$郁闷$

“Vielfältig wie die Stadt präsentiert sich auch die Region mit ihrer kulturellen, historischen und wirtschaftlichen Reichhaltigkeit: eine fruchtbare Symbiose, wie sie in Deutschland einmalig ist.”

[ 本帖最后由 JaneStory 于 2007-5-21 20:02 编辑 ]

achim 发表于 2007-5-21 17:52

蓝色部分:德国独一无二的百花齐放:D

JaneStory 发表于 2007-5-21 19:02

原帖由 achim 于 2007-5-21 18:52 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
蓝色部分:德国独一无二的百花齐放:D

谢谢,可是用在Flyer上好像比较奇怪。$汗$

难道没有其他的高手来指点一下吗?$郁闷$

rauchxu 发表于 2007-5-21 21:41

其作用:吸引眼球, 引起兴趣

黑领带 发表于 2007-5-22 00:34

Vielfältig wie die Stadt präsentiert sich auch die Region mit ihrer kulturellen, historischen und wirtschaftlichen Reichhaltigkeit: eine fruchtbare Symbiose, wie sie in Deutschland einmalig ist.”
正确翻译如下,
一个城市或者一个地区他们都会通过各种层面来表现自己,比如他们在文化,历史和经济方面的突出表现。通过这个城市或地区在各个领域的繁荣共生,来体现出自己这个城市或者地区在德国是多么的美好优秀并与德国其他地区或城市形成对照。
最后一个einmalig本来意思是独一份的,特殊的。意译过来,我觉得它在这段句子中想强调的就是他和其他城市或地区有所差别,有自己的特色。

JaneStory 发表于 2007-5-22 18:33

原帖由 黑领带 于 2007-5-22 01:34 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Vielfältig wie die Stadt präsentiert sich auch die Region mit ihrer kulturellen, historischen und wirtschaftlichen Reichhaltigkeit: eine fruchtbare Symbiose, wie sie in Deutschland einm ...

谢谢。$送花$ $送花$

我还有了一个翻译,也写出来给大家看看。

这个多样化的城市及其周边地区展现出她文化,历史和经济上的繁荣。这样丰硕的结合在德国是独一无二的。

黑领带 发表于 2007-5-22 18:46

很好很好!!!翻的漂亮!!!

dakec 发表于 2007-5-30 14:55

这句话的主语是是Region吗,Vielfältig wie是什么意思?

Jennifer_0515 发表于 2007-5-31 10:54

原帖由 JaneStory 于 2007-5-22 19:33 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


谢谢。$送花$ $送花$

我还有了一个翻译,也写出来给大家看看。

这个多样化的城市及其周边地区展现出她文化,历史和经济上的繁荣。这样丰硕的结合在德国是独一无二的。


翻的真好啊!$支持$

fraugladis 发表于 2007-5-31 12:11

正如其城市的多样化,该地区也同样展现出其在文化,历史及经济领域的繁荣多彩。
如此丰硕的结合成就了它在德国的独一无二。
页: [1]
查看完整版本: 呼唤高手,请教一个句子的翻译方法