来8楼救下命,谢谢!!
Alle während der Projektlaufzeit verwendeten Ausführungsunterlagen müssen einem anzuwendenden Revisionsmanagement unterliegen.$郁闷$ $郁闷$ $郁闷$
[ 本帖最后由 大晴天 于 2007-5-31 23:06 编辑 ] unterliegen 这里好像就是存放的意思,不是失败,对不对,$frage$
回复 #2 大晴天 的帖子
所有项目进行期间使用的说明性材料必须经过实用审核处理? 问了一个德国朋友,Revisonmanagmement就是系统整理的意思,比如排序、归档、更新等。所以整句翻译应该是:所有项目进行期间使用的说明性材料必须经过系统地整理。 忘了说了,我要问的就是unterliegen,别的单词我明白。 谢谢大家,忘了说了$kiss$ $kiss$ Die Vorlage von Ausführungsunterlagen entbindet den Auftragnehmer nicht von der Einhaltung der Spezifikation.entbindenv. 分娩。助产。接生。免除。解除。
Ausführungsunterlage:执行书面文件
Auftragnehmer 承包人。
Spezifikation 说明书
Einhaltungdie保持。继承。维持。跟随
大家别走,再问一句,不懂entbindet,而且Auftragnehmer前面用den,整个句子关系都搞不清楚了。上文是说实行文件和说明书的内容要一致,我想这里可能是说vorlage样板就不一定要一致了。。。。大概这么个意思,,就理解到这儿,谁来帮帮忙。 jmdn von etw entbinden= excuse sb from sth
赦免某人某些责任,义务等 原帖由 rocqip 于 2007-5-30 16:44 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
jmdn von etw entbinden= excuse sb from sth
赦免某人某些责任,义务等
难道是说:执行书面文件的样本承包商不用遵守规格说明书的规定???? korrekt?:(
[ 本帖最后由 大晴天 于 2007-5-31 23:09 编辑 ]
页:
[1]
2