如果你快乐 发表于 2007-6-2 17:02

yyvhh 发表于 2007-6-2 17:18

Kannst du ihm Bescheid sagen, dass er mich anrufen soll?


用lassen不会$汗$

papageiq 发表于 2007-6-2 17:25

kannst du ihn mich anrufen lassen? 对不$frage$

yvonne_cao 发表于 2007-6-3 02:36

Bitte sagen Sie ihm/ihr ,er/sie soll mich zurueckrufen.

大头宝贝 发表于 2007-6-3 07:21

lass sie/er mir zurueckrufen.

随风 发表于 2007-6-3 10:00

原帖由 papageiq 于 2007-6-2 18:25 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
kannst du ihn mich anrufen lassen? 对不$frage$

Richtig.

随风 发表于 2007-6-3 10:10

原帖由 yvonne_cao 于 2007-6-3 03:36 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Bitte sagen Sie ihm/ihr ,er/sie soll mich zurueckrufen.

Dieser Satz wird mittlerweile von vielen Deutschen benutzt, ist aber eigentlich falsch. Das Verb "zurückrufen" bedeutet zwar auch, dass man jdn. wieder anruft, ist aber ein intransitives Verb. Die Erklärung für diesen Fehler ist die Verwechselung mit dem englischen Ausdruck "call sb. back".

Richtig: Ich rufe in zehn Minuten zurück.
Falsch: Ich rufe ihn zurück.

Paulruan 发表于 2007-6-3 11:39

楼上是高手

frost 发表于 2007-6-3 18:08

原帖由 随风 于 2007-6-3 11:10 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


Dieser Satz wird mittlerweile von vielen Deutschen benutzt, ist aber eigentlich falsch. Das Verb "zurückrufen" bedeutet zwar auch, dass man jdn. wieder anruft, ist aber ein intransitives Verb. Die Erklärung für diesen Fehler ist die Verwechselung mit dem englischen Ausdruck "call sb. back".

Richtig: Ich rufe in zehn Minuten zurück.
Falsch: Ich rufe ihn zurück.


zurückrufen hat verschiedene Bedeutungen. Auch wenn es sich auf Telefon bezieht, ist das Wort nicht unbedingt ein intransitives Verb.
In diesem Fall geht beides.
(jemanden) zurückrufen = jemanden, der telefoniert hat, später selbst anrufen: Herr Braun ist im Moment nicht da, kann er (Sie) zurückrufen?

"zitiert aus Langenscheidt"

serenita 发表于 2007-6-3 22:05

Wie wär's mit "veranlassen"?
:)
页: [1]
查看完整版本: 你能让他给我打电话吗?怎么说?