ihybily 发表于 2007-7-2 21:28

"欺负人"怎么说

如题。

还有,欺软怕硬之类的怎么说。

slrihalu 发表于 2007-7-3 08:26

欺负人 jmd. schikanieren

欺软怕硬太成语鸟,不敢乱说,等强人

chemicalromance 发表于 2007-7-3 12:44

jmd. einschüchtern

柏林党卫军 发表于 2007-7-3 13:44

我也在这儿学习了

ihybily 发表于 2007-7-3 20:07

谢谢,是不是schikanieren更准确一些阿?

laodeguo 发表于 2007-7-4 00:34

还有,欺软怕硬之类的怎么说。

die Starken fuerchten und die Schwachen tyrannisieren

csyx 发表于 2012-9-27 13:42

听德国人说过schikanieren,看过小孩间的欺负叫mobben。

不知道对不?

flyingbullet 发表于 2012-10-1 14:46

"欺负人" , 如果想翻译的精确一点还要看上下文。比如一对正在谈恋爱的男女来说,"schikanieren"或"mobben"不太合适。

至于"欺软怕硬"吗,我认为"du willst auf einen harten Tour"就可以。我不知道这个Tour是不知就是这个Tour。我以前经常用这句,也听别人用这句。就是没有写过。呵呵

经供参考
页: [1]
查看完整版本: "欺负人"怎么说