Chinglish - Lost In Translation (CNN)
http://www.youtube.com/v/QJry9rJ52Mc“To take notice of safe, the slippery are very crafty.” Did that make any sense to you? well, its an example of “CHINGLISH”, a languagebarrier that the Chinese are trying to fix before the world arrives at their doorsteps for the Olympics. CNN's John Voss gets lost in translation.
Sometimes when English and Chinese collide, the result could be downright terrifying and if you think “keep off the grass” would be fairly simple, in China, that can translate to “tiny grass has a life, sincere concern shows under your feet”. But with the Olympics fast approaching, Beijing is trying to correct what’s commonly referred to as “Chinglish”, often humorous, sometimes mysterious translations.
“Now the Chinese are very, very anxious of everything go very, very well and as they look very sophisticated, things come off very smoothly for the Olympics”
David Tool is a teacher in one of dozens of volunteers trying to de model Beijing’s English, his biggest success so far he says, taking the “ANUS” out of the Anus Hospital.
“I’m really amazed at how quickly they put it up to suspend less than a month”
Restaurants menus though are another matter.
“Salmon crab and _______soup”just a typo _____crabs’ taste like, actually, unfortunately I haven’t eaten thec rab. But carp is very good”
Typos are one thing but sometimes, it’s not even worth trying to guess.
“Okay, I think, a serving of the “husband and wife lung slice, instead of “bloody platter”, oh yes, the “hectangular germ fries __cowboy butter, that’s good?”
This is what the order looks like, the “husband and wife lung slices are in fact, heart and stomach. The “standard bloody platter” is sashimi, the stuff don’t look too bad and the “hectangular germ”, well they’re mushrooms and _______.
Across Beijing, the rush is on for better English, from one of the volunteers, “I’m speaking English” to taxi drivers, “all our taxi driver, they’ll come for foreign people to Beijing”. But along the way, some fear a little something is being lost, the old world charm, that special “Chinglish”, John Voss, CNN, Beijing. I think if Americans learn Chinese,they will have much more problems.
Such as: when they speak Chinese, they always begin a sentence with "and" (和).
[ 本帖最后由 心静则安 于 2007-7-6 21:14 编辑 ] $怒吼$ $怒吼$
页:
[1]