"空谷幽香"
德国邻居有一幅中国画,画中是一个山谷和一些花草。意境很清新,幽静。画侧题字 “空谷幽香”。
我的邻居就问我,这是什么意思。天,我就是可以把字面意思给翻译出来,也没办法翻译出这个意境呀。
大家能给些建议吗?
谢谢! 不知道,帮顶 偶系菜鸟,尝试一下。
空谷幽香Das Aroma im Tal duftende Blumen in ruhigen Bergen$考虑$ $考虑$ zarte Duft,einsame Tal ls的好像有点味道,嗯,8错$送花$ $送花$ 好好,有味道 原帖由 windflowers 于 2007-7-7 22:38 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
zarte Duft,einsame Tal
$支持$einsam这个词在这里用得很妙。纠个小错,Tal是中性名词,所以是einsames Tal. 多谢楼上提醒,总是拎不清词性$汗$ $汗$ 看来偶的砖头挺大,引来这么多玉啊:D :D
页:
[1]