matti 发表于 2007-7-7 20:16

"空谷幽香"

德国邻居有一幅中国画,画中是一个山谷和一些花草。意境很清新,幽静。
画侧题字 “空谷幽香”。

我的邻居就问我,这是什么意思。天,我就是可以把字面意思给翻译出来,也没办法翻译出这个意境呀。
大家能给些建议吗?


谢谢!

andie 发表于 2007-7-7 21:07

不知道,帮顶

karlfriedrich 发表于 2007-7-7 21:16

偶系菜鸟,尝试一下。
空谷幽香Das Aroma im Tal

celinedeng 发表于 2007-7-7 21:18

duftende Blumen in ruhigen Bergen$考虑$ $考虑$

windflowers 发表于 2007-7-7 21:38

zarte Duft,einsame Tal

karlfriedrich 发表于 2007-7-7 21:41

ls的好像有点味道,嗯,8错$送花$ $送花$

matti 发表于 2007-7-7 22:36

好好,有味道

随风 发表于 2007-7-8 11:12

原帖由 windflowers 于 2007-7-7 22:38 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
zarte Duft,einsame Tal

$支持$einsam这个词在这里用得很妙。纠个小错,Tal是中性名词,所以是einsames Tal.

windflowers 发表于 2007-7-8 16:50

多谢楼上提醒,总是拎不清词性$汗$ $汗$

karlfriedrich 发表于 2007-7-8 23:01

看来偶的砖头挺大,引来这么多玉啊:D :D
页: [1]
查看完整版本: "空谷幽香"