herford 发表于 2007-7-21 14:56

请大家帮忙翻译一句孔子的名句

Wer ständig glücklich sein möchte, muss sich oft verändern
请问这孔子箴言名句的中文怎么说?

谢谢!

卖啃吸 发表于 2007-7-21 20:18

是“知足长乐”的一个辩证的说法吧。不能安于现状,也不能悖于现实,在知足的前提条件下寻找快乐。$考虑$

einsamdog 发表于 2007-7-22 11:33

学而时习之,不亦说乎。

好像有点不搭界,但想不到别的。

[ 本帖最后由 einsamdog 于 2007-7-22 12:34 编辑 ]

Paulruan 发表于 2007-7-22 15:40

Jedes Lernen ist wie Rudern gegen den Strom. Sobald man aufhört treibt man zurück.
Konfuzius (551-479 v. Chr.)
逆水行舟,不进则退

hichoc 发表于 2007-7-24 01:45

回复 #1 herford 的帖子

为了这句话,我看了一遍论语,发现孔子在论语上没有说过这句话,所以说我不太同意这是孔子的名句。可能是在孔氏家语等其他著作中间接引用的孔子的话,具体该怎么返译就不得而知了。

hichoc 发表于 2007-7-24 02:32

突然想到了大学里的名句,觉得靠谱就是 欲齐其家者先修其身,齐家就是国治,国治就是天下平,天下平就是所谓的Glück吧,大学也说是孔子说的,我想就是它了吧。

serenita 发表于 2007-7-24 13:54

原帖由 hichoc 于 2007-7-24 03:32 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
突然想到了大学里的名句,觉得靠谱就是 欲齐其家者先修其身,齐家就是国治,国治就是天下平,天下平就是所谓的Glück吧,大学也说是孔子说的,我想就是它了吧。

厉害,我觉得我没有发言权。:)

herford 发表于 2007-7-24 14:26

原帖由 hichoc 于 2007-7-24 02:45 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
为了这句话,我看了一遍论语,发现孔子在论语上没有说过这句话,所以说我不太同意这是孔子的名句。可能是在孔氏家语等其他著作中间接引用的孔子的话,具体该怎么返译就不得而知了。

谢谢你的发言, 我也不知道德国人那里找来的,不过在德国的很多网站上说这句话是孔子讲的。
http://www.norbertkasper.de/interessantes/lebensweisheiten/konfuzius.htm
http://www.dr-mueck.de/HM_Denkhilfen/Glueck-Saetze-Sprueche-Zitate.htm

due 发表于 2007-7-24 16:57

还有这句
Was du liebst; lass frei. Kommt es zurück gehört es dir - für immer.
是怎么说的,很想知道

9876 发表于 2007-7-24 20:44

原帖由 herford 于 2007-7-21 15:56 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Wer ständig glücklich sein möchte, muss sich oft verändern
请问这孔子箴言名句的中文怎么说?



觉得有点 随遇而安 的意思
页: [1] 2
查看完整版本: 请大家帮忙翻译一句孔子的名句