weiyunfan 发表于 2007-7-26 21:47

Woops!什么意思

常听到他们说Woops!谁知道这个语气词表达什么意思啊?   似乎英语德语里都有。

yooe 发表于 2007-7-26 22:59

如果我理解正确,应该是Ooops,也有的地方(比如南方)说Obala(欧扒拉)的,表示突然冒犯了别人,或者阻碍了别人,而刚刚发现。
比如排队你后退,不小心轻碰了别人一下,就可以这么说,要是比较严重比如踩脚了,应该说Entschuldigung,千万别说这个,比较找打。

kaoya 发表于 2007-7-26 23:26

德文里较常见的写法是upps

界面风格 发表于 2007-7-26 23:37

比如不小心掉了东西,可能会说,有点类似中文的哎呀

老干妈 发表于 2007-7-30 17:31

回复 #4 界面风格 的帖子

$握手$ $握手$ $握手$
搞得额现在也经常upps,upps的:D

wey 发表于 2007-7-31 16:01

OOPS是从英语传来的, Britlea Spears的歌.


德语是说hoppla.

[ 本帖最后由 wey 于 2007-7-31 17:05 编辑 ]

Eisgirl 发表于 2007-8-12 12:44

德国人一般用ups..... 就是碰了别人,被别人碰了,掉了东西,撞了东西等等。。。。看看英语片子里怎么用的就知道了

老北京鸡肉卷 发表于 2007-8-12 21:12

有一次一起打工的德国工友一看到美女和好车就WOOPS!!
:D
页: [1]
查看完整版本: Woops!什么意思