请大家帮我翻译这句话...
stapelt man alle Farbtafeln übereinander bilden sie einen Kubus. Aus den flachen Tafeln, dem Bild ist ein Körper geworden, eine Plastik von größtmöglicher Klarheit und Schönheit - eine neue Dimension ist erreicht.有人帮我翻译这句话吗?谢谢 是不是少逗号啊$汗$ $汗$
stapelt man alle Farbtafeln übereinander ,
bilden sie einen Kubus.
Aus den flachen Tafeln, dem Bild ist ein Körper geworden,
eine Plastik von größtmöglicher Klarheit und Schönheit - eine neue Dimension ist erreicht. 忘打了:P
能说说意思吗?? 拜托拜托$握手$ :) :) :) 你哪里找来的东西啊,和什么有关的呢,没有承上启下怎么翻$frage$ 我是不会翻,问了一下德国人也是捣浆糊。$frage$ 顶。建筑还是艺术的啊,反正都不明白。$x3$ 原帖由 海盗猫 于 2007-8-8 14:11 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
stapelt man alle Farbtafeln übereinander bilden sie einen Kubus. Aus den flachen Tafeln, dem Bild ist ein Körper geworden, eine Plastik von größtmöglicher Klarheit und Sch ...
在没有上下文的情况下试翻一下:
把所有(透明塑料)彩色平板(画)摞到一起,形成一个立方体。(二维)画面就通过这些平板(的叠加)构成了(立方)实体,一个(具有)最大限度的清晰(透明)与美(感)的塑料(景观),形成了新的一维
$考虑$ 原帖由 Buckyou 于 2007-8-10 15:13 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
在没有上下文的情况下试翻一下:
把所有(透明塑料)彩色平板(画)摞到一起,形成一个立方体。(二维)画面就通过这些平板(的叠加)构成了(立方)实体,一个(具有)最大限度的清晰(透明)与美(感)的 ...
觉得有那么点意思。额缺乏想象力,看不懂。$x8$ 呵呵,好难理解哦。。。$汗$ $汗$
页:
[1]
2