请问德语“企业理念”怎么翻译?ji ji ji
工作中遇到一个词汇,一个中国客户问到了德国公司的“企业理念”(或“企业宗旨”,“服务理念”)是什么,我解释给老板听,可是他不懂我在说什么。按我理解,所谓企业理念就是那种类似“我厂一贯秉承xxx的作风,以客户至上为宗旨,xxxx,yyy,·#¥……%—*—#”这种虚头八脑的东东。国内客户问到,我该用德语怎么解释呢? Der Kunde ist König!Aber ich bin der Kaiser.:) Unternehmensphilosophie,前几天刚有人问过,搜索一下嘛 unternehmensphilosophie这个词我也用过了,可是我周围包括老板大家都不理解客户究竟想知道什么。我想问该怎样把上面这个词用平实的语言解释一下? Unternehmenskutur ? Unternehmensdenken ? oder was 原帖由 hal9000 于 2007-8-24 10:30 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
工作中遇到一个词汇,一个中国客户问到了德国公司的“企业理念”(或“企业宗旨”,“服务理念”)是什么,我解释给老板听,可是他不懂我在说什么。
按我理解,所谓企业理念就是那种类似“我厂一贯秉承xxx的 ...
德国公司有什么企业理念呢?大家都是多赚钱。难道为了促进中德友谊吗?还是为了解放第三世界贫苦人民?还是在老马,老恩的故乡发扬国际主义。:cool: 表拍啊。:) 原帖由 不会飞翔的翅膀 于 2007-8-24 11:44 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Unternehmenskutur ? Unternehmensdenken ? oder was
$汗$ 类似的差不多的词我也都用了,就查自己造单词了。我甚至把“企业理念”这个单词过滤一边再讲给老板听,我说客户就想知道我们工作态度是怎样的,把客户放在什么位置上。老板指指天花板,说“客户在oben啊,做事要认真啊,还有什么?”按理说老板和国人打交道多去了,也很清楚国人的脾性,可是这次我是没办法了,老板说我这个philosophie太抽象了,能不能具体点,客户究竟啥意思?类似“服务第一,客户至上”这种废话,我觉得老板认为这是天经地义的,做生意必须做到的基本条件,何必挂在嘴上写在墙上。可是客户问的就是“你们的企业理念是什么?”可能是两国企业文化不同吧,我是不知道公司有什么类似口号的东东了。所以大家看看有没有什么好点子,唉,其他的都搞定了,就这个解释不通,我现在连德德词典都查上了。。。 原帖由 Blüte 于 2007-8-24 11:54 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
德国公司有什么企业理念呢?大家都是多赚钱。难道为了促进中德友谊吗?还是为了解放第三世界贫苦人民?还是在老马,老恩的故乡发扬国际主义。:cool: 表拍啊。:)
是呀,我也这么想。搞笑的是昨天组头问我,他们是不是想学技术?要做培训吗?我说不是。。。汗。。。我越解释越乱。 Unternehmenskultur应该是正确的。也许中国客户就想知道如何与德国人做生意。你给他们解释一下,德国人干事认真,严谨,准时,等等,吹两句。
页:
[1]