请问本部和事业部怎样翻译成德语?
请问 xxx集团公司xxx本部xxx事业部中的本部和事业部怎样翻译成德语?Ding
Ding!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 本部: der Hauptsitz, z.B.: Am Eastriver befindet sich der Hauptsitz der Vereinigten Nationen.事业部 ??? 谢谢楼上朋友的回复!
集团公司由若干本部组成,本部由若干事业部组成。Hauptsitz对应集团总部,应与本部不同。
希望还有朋友发表见解。 Ein großes Konzern/Group könnte aus verschiedenen Tochterunternehmen/Branchen/Filialen/Niederlassungen bestehen. Eine Tochterfirma besteht wiederum aus vielen Abteilungen/Bereichen/Gruppen.
was wolltest du eigentlich wissen??$frage$
翻译
本部和事业部的叫法在国内逐渐普遍,我想问一下如何翻译成德语。
页:
[1]