蚂蚁也美丽 发表于 2007-9-22 20:53

关于passive ersatz

Passive-Ersatz 有好几种形式。
1、sein+zu+Infi.
2、lassen sich +Infi.
3、带有-bar或者-lich 词尾的形容词
4、Refl. + sich
5、im Stande/in der Lage,dass..
有个问题我不是很明白,希望得到大家的帮助。
例句:Der Friseur schneidet meine Harre. 主动句
现在改成被动句
Meine Harre werden geschnitten.
Passive-Ersatz: Ich lasse mir meine Harre schneiden.
为什么不能用Meine Harre lassen sich schneiden?
从语法上讲不是可以的吗?德国朋友告诉我两者含义不同,可是我不能完全理解。请指点一下!

卖啃吸 发表于 2007-9-22 21:35

原帖由 蚂蚁也美丽 于 2007-9-22 21:53 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Passive-Ersatz 有好几种形式。
1、sein+zu+Infi.
2、lassen sich +Infi.
3、带有-bar或者-lich 词尾的形容词
4、Refl. + sich
5、im Stande/in der Lage,dass..
有个问题我不是很明白,希望得到大家的帮 ...

ich lasse mir meine Haare schneiden 严格来说应该不算是被动语态,其实还是主动语态,是我让别人剪我的头发

Meine Harre lassen sich schneiden 的意思是Meine Haare können geschnitten werden. 如果硬要说的话,是和原来的意思不一样的。

xxx lassen sich + verb. = xxx kann + verb额过去分词 + werden

蚂蚁也美丽 发表于 2007-9-22 21:58

原帖由 卖啃吸 于 2007-9-22 22:35 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


ich lasse mir meine Haare schneiden 严格来说应该不算是被动语态,其实还是主动语态,是我让别人剪我的头发

Meine Harre lassen sich schneiden 的意思是Meine Haare können geschnitten werden. ...
谢谢。你说得跟我的德国朋友解释的基本一样。可是我还是脑子转不过来。有没有跟中文很接近的解释啊,实在伤脑筋啊。。。

卖啃吸 发表于 2007-9-22 22:45

原帖由 蚂蚁也美丽 于 2007-9-22 22:58 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

谢谢。你说得跟我的德国朋友解释的基本一样。可是我还是脑子转不过来。有没有跟中文很接近的解释啊,实在伤脑筋啊。。。

头发是可以剪的。。。$汗$

lian_diary 发表于 2007-9-23 01:35

LZ你对这几种被动式的理解有偏差

1、sein+zu+Infi.
2、lassen sich +Infi.
3、带有-bar或者-lich 词尾的形容词
5、im Stande/in der Lage,dass..

这几种被动替代形式,不但含有被动的意思,还含有一个情态动词的意思。
简单用中文讲,这几个的意思是“……可以被……”,而不是“……被……”。所以你直接换成被动式意思就不对了。

海市蜃楼 发表于 2007-9-23 08:28

ich lasse mir meine Haare schneiden 我让人替我理发
Meine Harre lassen sich schneiden 我的头发必须得剪了

蚂蚁也美丽 发表于 2007-9-24 15:13

原帖由 lian_diary 于 2007-9-23 02:35 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
1、sein+zu+Infi.
2、lassen sich +Infi.
3、带有-bar或者-lich 词尾的形容词
5、im Stande/in der Lage,dass..

这几种被动替代形式,不但含有被动的意思,还含有一个情态动词的意思。
简单用中文讲,这 ...
嗯,我估计这个就是我的误区了。可是我怎么也找不到特别合适的中文翻译$郁闷$

边儿 发表于 2007-9-24 17:57

$支持$ $支持$ $支持$

chic 发表于 2007-10-2 16:16

Ich lasse mir meine Harre schneiden   我剪头(直接翻译应该是我让我的头发被剪)

Meine Harre lassen sich schneiden?   我的头发可以被剪。

这两句意思是不同的。
页: [1]
查看完整版本: 关于passive ersatz