怎么来翻这个酸字?
中国人会说,腰酸,腿酸说德语时我就用müde
可我觉得müde其实很多时候不能体现我用中文说酸的时候所表达的意思
就象骨头酸,这个酸字总不能用müde来表达吧?
$送花$ $送花$ 小菠菜,这骨头怎么酸啊?还糖醋呢$汗$ 肌肉酸吧$frage$ 昨天刚学;)
Ich habe Muskelkater.
[ 本帖最后由 jessicafang 于 2007-9-27 19:27 编辑 ] 原帖由 Blüte 于 2007-9-27 18:52 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
小菠菜,这骨头怎么酸啊?还糖醋呢$汗$ 肌肉酸吧$frage$
$汗$ $汗$ 骨头怎么就不能酸啊?
那关节酸呢?关节总可以酸了吧?$汗$
[ 本帖最后由 douglas 于 2007-9-27 19:34 编辑 ] 原帖由 jessicafang 于 2007-9-27 19:25 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
昨天刚学;)
Ich habe Muskelkater.
Muskelkater我一般用在表达运动完之后的肌肉酸痛。 原帖由 douglas 于 2007-9-27 19:34 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
Muskelkater我一般用在表达运动完之后的肌肉酸痛。
原来lz想要表达的是另一种酸痛啊,$汗$ $汗$ ziehende Schmerz 原帖由 windflowers 于 2007-9-27 20:10 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
ziehende Schmerz
不是疼,是酸
哎,我不会表达$郁闷$
难道只有我经历过这种酸吗?:( :( 原帖由 douglas 于 2007-9-27 22:41 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
不是疼,是酸
哎,我不会表达$郁闷$
难道只有我经历过这种酸吗?:( :(
酸 suan:cool: 原帖由 手机1号 于 2007-9-27 22:51 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
酸 suan:cool:
你别捣乱$m17$ $m17$
页:
[1]
2