我不擅长演讲(致词),这句话如何表达的幽默一点。
我不擅长演讲(致词),这句话如何表达的幽默一点。$汗$ ich kann nicht richtig reden, aber nur quatschen$汗$ 原帖由 我不是双儿 于 2007-10-10 07:31 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gifich kann nicht richtig reden, aber nur quatschen$汗$
:) :) Ansprachekann ich noch nicht gut machen.
Wie bekundet man den Satz ein bisschen humoristisch? Vorträge zu halten ist nicht meine Stärke.Lange Rede, kurzes Sinn.:) 我又来管闲事啦。 原帖由 Blüte 于 2007-10-10 10:13 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Vorträge zu halten ist nicht meine Stärke.Lange Rede, kurzes Sinn.:) 我又来管闲事啦。
每次的闲事儿都管的恰到好处~~$m12$
回复 #5 Blüte 的帖子
$支持$kurzer Sinn? 原帖由 due 于 2007-10-10 10:55 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
$支持$
kurzer Sinn?
$ok$ 原帖由 due 于 2007-10-10 10:55 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
$支持$
kurzer Sinn?
JA。kurze,kurzer Sinn。 wie heißt "Kurzer Sinn" auf chinesisch? Kann jemand mir eine Übersetzung bescheren? Vielen Dank im voraus.$frage$ in a word; in short ich bin leider kein waschechter Redner. lange Rede, kurzer Sinn
意思大概是: 长篇大论, 而言之无物 原帖由 henhao 于 2007-10-10 15:27 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
lange Rede, kurzer Sinn
意思大概是: 长篇大论, 而言之无物
$握手$ 这好像是固定短语,演讲或写作中,引起下文用的吧,
还是请Blüte解释下吧
[ 本帖最后由 due 于 2007-10-10 17:09 编辑 ] Lange Rede, kurzer Sinn wird dann verwendet, wenn ein Übergang einer Erklärung mit viel Redeinhalt danach zusammengefasst wird. genau, 我查字典,看的好像大部分解释,已经从字面上删繁就简的基本意思引申出来
所以典故不敢望文生义 Lange Rede, kurzer Sinn.
就是长话短说。 原帖由 Blüte 于 2007-10-10 10:13 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Vorträge zu halten ist nicht meine Stärke.Lange Rede, kurzes Sinn.:) 我又来管闲事啦。
嫩咋啥都会昵$frage$ 原帖由 serenita 于 2007-10-10 19:55 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Lange Rede, kurzer Sinn.
就是长话短说。
vielen dank für deine Nachkorrektur :) :) 作为幽默人士,偶来加两句:
"In der Kürze liegt die Würze." (Brevity is the soul of wit.) Das ist gleich wie "lange Rede, kurzer Sinn", aber noch lustiger. Aber das ist nicht dem Thema entsprechend.
Was das eigentliche sein soll, soll wie folgt besser ausgedruckt werden:
"Eine Ansprache ist nie meine Stärke",
"Eine Ansprache vor einem riesigen Publikum ist nie meine Lieblingsbeschäftigung" (Das ist super, und kommt sicherlich gut an.
"Eine Rede von einer Herrschaft wie heute, hat noch nie mir Freude bereitet, (aber heute ausnahmsweise mal gefällt es mir besonderes. Wahrscheinlich hab ich nicht so ein reizendes Publikum erwartet."
"Ich hätte lieber Plädoyer gehalten als eine Ansprache."
Wichtig ist, dass man eigentlich keine Schwäche zeigen soll. Wenn man mit einem negativen Satz anfängt, ist der Kontext zu pessimistisch. So soll man versuchen, schlechtes zum guten abzuwenden. $支持$ $支持$ $支持$
页:
[1]