“师范教育”“师范大学“在德语里怎么说阿?
“师范教育”“师范大学“在德语里怎么说阿?谢谢各位高人 Pädagogische Universität
Pädagogische Hochschule(Baden-Württemberg) oder: auf Lehramt studieren. 俺要是给德国人做英语报告,用中国用的 normal university 跟他们的师范大学的意思一样不?能听懂么? 原帖由 亚里士多 于 2007-10-18 13:05 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Pädagogische Universität
Pädagogische Hochschule(Baden-Württemberg)
谢谢$握手$ 原帖由 卖啃吸 于 2007-10-18 13:26 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
oder: auf Lehramt studieren.
谢谢$ok$ $ok$ 原帖由 夏天撒野的猪 于 2007-10-18 13:35 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
俺要是给德国人做英语报告,用中国用的 normal university 跟他们的师范大学的意思一样不?能听懂么?
听不懂。中国人也听不懂。$郁闷$ 原帖由 Blüte 于 2007-10-18 13:38 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
听不懂。中国人也听不懂。$郁闷$
中国的师范大学的英文全用的是“normal university"阿$汗$ 原帖由 夏天撒野的猪 于 2007-10-18 13:43 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
中国的师范大学的英文全用的是“normal university"阿$汗$
你是古狗自动翻译的吧。$frage$ Pedagogical University是英文的吗。$frage$“normal university"太笼统。 原帖由 Blüte 于 2007-10-18 13:52 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
你是古狗自动翻译的吧。$frage$ Pedagogical University是英文的吗。$frage$“normal university"太笼统。
没有用自动翻译,俺们学校的英文名字就是这样滴$郁闷$
Pedagogical 是英文,但一般在说具体方向的时候用到,比如 pedagogical content knowledge “师范教育” Ausbildung von Lehrern
“师范大学“ 这个东东在德国事实上只有Baden-Württemberg这个州有, 其它州都合并在一般大学里; “师范大学“ 英文德国人用的是“University of Education“, 瑞士人,奥地利人用“University of Teacher Education“.
[ 本帖最后由 亚里士多 于 2007-10-18 15:25 编辑 ] 原帖由 亚里士多 于 2007-10-18 15:22 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
“师范教育” Ausbildung von Lehrern
“师范大学“ 这个东东在德国事实上只有Baden-Württemberg这个州有, 其它州都合并在一般大学里; “师范大学“ 英文德国人用的是“University of Education“, 瑞士人 ...
谢谢!我也看到说已有一个州还保留着师范院校。
那是德国是像国内那样么?比如数学系本科,里面有师范专业,非师范专业。师范专业的理论课和非师范专业基本一样,只是增加了实习。如果非师范专业的人想当老师也可以,只要参加教师资格考试就可以了。 原帖由 夏天撒野的猪 于 2007-10-18 15:28 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
谢谢!我也看到说已有一个州还保留着师范院校。
那是德国是像国内那样么?比如数学系本科,里面有师范专业,非师范专业。师范专业的理论课和非师范专业基本一样,只是增加了实习。如果非师范专业的人想当 ...
不知道国内怎样。
德国一个专业,比如英语,比如生物,可以学Magister,也可以学Lehramt,课程几乎完全一致,但是Lehramt添加了Presentation等课程,另外还要加实习;毕业时一个是Hochschulpruefung (Magister, Diplom, Bachelor, Master都是),一个是staatliche Pruefung / Staatsexamen (Lehramt 或法学、医学等专业)。 那拿了Hochschulpruefung的人如果想当老师可以么?
德国的师范教育怎么样呢? 主要还是以专业课为重吧,他们重视实习和 Presentation的 课程 么? 原帖由 夏天撒野的猪 于 2007-10-18 15:54 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
那拿了Hochschulpruefung的人如果想当老师可以么?
德国的师范教育怎么样呢? 主要还是以专业课为重吧,他们重视实习和 Presentation的 课程 么?
不可以。
专业课的schein也得要,实习也得要,presentation的schein也得要,我看不出孰轻孰重,都要拿齐了才能anmelden。 谢谢$握手$
页:
[1]