夏天撒野的猪 发表于 2007-10-18 12:15

“师范教育”“师范大学“在德语里怎么说阿?

“师范教育”“师范大学“在德语里怎么说阿?

谢谢各位高人

亚里士多 发表于 2007-10-18 13:05

Pädagogische Universität

Pädagogische Hochschule(Baden-Württemberg)

卖啃吸 发表于 2007-10-18 13:26

oder: auf Lehramt studieren.

夏天撒野的猪 发表于 2007-10-18 13:35

俺要是给德国人做英语报告,用中国用的 normal university 跟他们的师范大学的意思一样不?能听懂么?

夏天撒野的猪 发表于 2007-10-18 13:36

原帖由 亚里士多 于 2007-10-18 13:05 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Pädagogische Universität

Pädagogische Hochschule(Baden-Württemberg)


谢谢$握手$

夏天撒野的猪 发表于 2007-10-18 13:37

原帖由 卖啃吸 于 2007-10-18 13:26 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
oder: auf Lehramt studieren.


谢谢$ok$ $ok$

Blüte 发表于 2007-10-18 13:38

原帖由 夏天撒野的猪 于 2007-10-18 13:35 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
俺要是给德国人做英语报告,用中国用的 normal university 跟他们的师范大学的意思一样不?能听懂么?
听不懂。中国人也听不懂。$郁闷$

夏天撒野的猪 发表于 2007-10-18 13:43

原帖由 Blüte 于 2007-10-18 13:38 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

听不懂。中国人也听不懂。$郁闷$


中国的师范大学的英文全用的是“normal university"阿$汗$

Blüte 发表于 2007-10-18 13:52

原帖由 夏天撒野的猪 于 2007-10-18 13:43 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif



中国的师范大学的英文全用的是“normal university"阿$汗$
你是古狗自动翻译的吧。$frage$ Pedagogical University是英文的吗。$frage$“normal university"太笼统。

夏天撒野的猪 发表于 2007-10-18 15:02

原帖由 Blüte 于 2007-10-18 13:52 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

你是古狗自动翻译的吧。$frage$ Pedagogical University是英文的吗。$frage$“normal university"太笼统。


没有用自动翻译,俺们学校的英文名字就是这样滴$郁闷$

Pedagogical 是英文,但一般在说具体方向的时候用到,比如 pedagogical content knowledge

亚里士多 发表于 2007-10-18 15:22

“师范教育” Ausbildung von Lehrern


“师范大学“ 这个东东在德国事实上只有Baden-Württemberg这个州有, 其它州都合并在一般大学里; “师范大学“ 英文德国人用的是“University of Education“, 瑞士人,奥地利人用“University of Teacher Education“.

[ 本帖最后由 亚里士多 于 2007-10-18 15:25 编辑 ]

夏天撒野的猪 发表于 2007-10-18 15:28

原帖由 亚里士多 于 2007-10-18 15:22 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
“师范教育” Ausbildung von Lehrern


“师范大学“ 这个东东在德国事实上只有Baden-Württemberg这个州有, 其它州都合并在一般大学里; “师范大学“ 英文德国人用的是“University of Education“, 瑞士人 ...


谢谢!我也看到说已有一个州还保留着师范院校。
那是德国是像国内那样么?比如数学系本科,里面有师范专业,非师范专业。师范专业的理论课和非师范专业基本一样,只是增加了实习。如果非师范专业的人想当老师也可以,只要参加教师资格考试就可以了。

Antje 发表于 2007-10-18 15:39

原帖由 夏天撒野的猪 于 2007-10-18 15:28 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif



谢谢!我也看到说已有一个州还保留着师范院校。
那是德国是像国内那样么?比如数学系本科,里面有师范专业,非师范专业。师范专业的理论课和非师范专业基本一样,只是增加了实习。如果非师范专业的人想当 ...

不知道国内怎样。
德国一个专业,比如英语,比如生物,可以学Magister,也可以学Lehramt,课程几乎完全一致,但是Lehramt添加了Presentation等课程,另外还要加实习;毕业时一个是Hochschulpruefung (Magister, Diplom, Bachelor, Master都是),一个是staatliche Pruefung / Staatsexamen (Lehramt 或法学、医学等专业)。

夏天撒野的猪 发表于 2007-10-18 15:54

那拿了Hochschulpruefung的人如果想当老师可以么?

德国的师范教育怎么样呢? 主要还是以专业课为重吧,他们重视实习和 Presentation的 课程 么?

Antje 发表于 2007-10-18 16:42

原帖由 夏天撒野的猪 于 2007-10-18 15:54 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
那拿了Hochschulpruefung的人如果想当老师可以么?

德国的师范教育怎么样呢? 主要还是以专业课为重吧,他们重视实习和 Presentation的 课程 么?

不可以。

专业课的schein也得要,实习也得要,presentation的schein也得要,我看不出孰轻孰重,都要拿齐了才能anmelden。

夏天撒野的猪 发表于 2007-10-18 17:26

谢谢$握手$
页: [1]
查看完整版本: “师范教育”“师范大学“在德语里怎么说阿?