wisental 发表于 2007-12-6 13:13

毛主席语录的德语是:Mao Bibel

etian831 发表于 2007-12-6 18:56

这一句里,最难的是“吃老本”, 其它的,也可以翻译出来。

吃老本,是不是: alte Bueche essen?

Buche 发表于 2007-12-6 19:29

原帖由 etian831 于 2007-12-6 18:56 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这一句里,最难的是“吃老本”, 其它的,也可以翻译出来。

吃老本,是不是: alte Bueche essen?
老本 ist deine Spare, was ist mit "Spare ausgeben"

germanybank 发表于 2007-12-6 22:46

Es ist die höchste Anweisung, dass man nicht so lange in der gleichen Situation halten kann,
wenn man nichts Neues geschafft hätte.

meinschatzchen 发表于 2007-12-6 23:38

网上好象有英文版的!
上次回来还特意给一学政治的德国男带了本德文版!:cool:

taotao8188 发表于 2007-12-7 09:59

谢谢楼上的几位了!
页: 1 [2]
查看完整版本: 请问一句毛主席语录怎么翻译?最高指示 不要吃老本 要立新功!