吃老本,是不是: alte Bueche essen? 原帖由 etian831 于 2007-12-6 18:56 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这一句里,最难的是“吃老本”, 其它的,也可以翻译出来。
吃老本,是不是: alte Bueche essen?
老本 ist deine Spare, was ist mit "Spare ausgeben" Es ist die höchste Anweisung, dass man nicht so lange in der gleichen Situation halten kann,
wenn man nichts Neues geschafft hätte. 网上好象有英文版的!
上次回来还特意给一学政治的德国男带了本德文版!:cool: 谢谢楼上的几位了!
页:
1
[2]