Spiesser 发表于 2007-12-7 09:00

请教一个专业词汇的准确翻译

如何准确表达 Prozessrechnersysteme

我翻译为:工业计算机系统。不过觉得不是很精确。那位帮帮忙$送花$

月也猪2 发表于 2007-12-7 21:26

Prozessrechner sind Rechner, die durch folgende Parameter gekennzeichnet werden:

Eingangssignale kommen ausschließlich oder überwiegend von Sensoren,
Ausgangssignale werden ausschließlich oder überwiegend über Aktoren ausgegeben,
lediglich die Programmierung erfolgt durch Eingaben von Menschen, z. B. per Tastatur,
die Datenverarbeitung erfolgt in Echtzeit, entsprechend dem zugehörigen Prozess

应该不是

月也猪2 发表于 2007-12-7 21:29

不过具体我也不是很清楚,因为学的时候就是德语。

月也猪2 发表于 2007-12-7 21:30

过程处理系统?

ingo1923 发表于 2007-12-7 22:36

程序控制机系统?

扬扬洒洒 发表于 2007-12-8 12:33

spiesser,这个东东是什么?解释啊。

mimi27 发表于 2007-12-8 12:57

原帖由 扬扬洒洒 于 2007-12-8 12:33 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
spiesser,这个东东是什么?解释啊。
牛人也有不知道的事情阿$考虑$

mimi27 发表于 2007-12-8 12:59

原帖由 Spiesser 于 2007-12-7 09:00 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
如何准确表达 Prozessrechnersysteme

我翻译为:工业计算机系统。不过觉得不是很精确。那位帮帮忙$送花$
过程控制计算机系统

Spiesser 发表于 2007-12-9 12:26

谢谢大家的回答!其实很多东西没办法给除字面的翻译。主要是6年没有用中文的专业词汇,很多词,用字面的翻译,容易出现歧义,所以想问问大家国内约定成俗的专业词汇的是什么!

谢谢大家

Spiesser 发表于 2007-12-9 12:32

这个东西是远动自动化系统下面的一个概念。就是对工业或是大型设备的监控系统。不过没有智能的调控或控制的功能,只有遥测,遥信及其临界值报警等功能。不过区别其他的自动化设备,他的遥调功能是通过人工操作的。

这些是背景资料
页: [1] 2
查看完整版本: 请教一个专业词汇的准确翻译