想问问,你不配怎么说。
想问问,你不配怎么说。谢谢$送花$ $送花$ 原帖由 qw 于 2007-12-23 16:03 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif想问问,你不配怎么说。谢谢$送花$ $送花$
nicht verdient 原帖由 Phillipp 于 2007-12-23 17:18 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
nicht verdient
还有没有别的,整句话怎么说的。
太强了,学习了!
verdienen是对的,jd/et verdienen.这么看,这个词个人以为和英语里 deserve所有意思完全一致。$考虑$ 楼主查一下字典能找到, she hat diesen Mann nicht verdient. 她配不上这个男人:) http://i21.ebayimg.com/06/i/000/c5/44/89a5_1.JPG Das hast du nicht verdient. 你不配。 谢谢大家$送花$ $送花$
偶也学习了
[ 本帖最后由 immerHunger 于 2008-1-3 17:20 编辑 ] 中文的你不配!语气很强啊,变成德文Das hast du nicht verdient.怪怪的$NO$ 兄弟连里最后一集(or 倒数第二集?)德国将军给自己的士兵们讲话里用到过,似乎是 “Sie alle verdienen ein wunderschoenes Leben...”。。
页:
[1]
2