你今天看起来很帅, 德语怎么说?
同事一改常态, 穿着西装打了领带来上班,让我吃了一惊,看起来确实精神不少。不知道这句 -你今天看起来不错! 德语怎么表达呢? Du siehst heute hübsch aus. Für männer mit hübsch ist unpassend! Ich würde sagen, einfach nur du schaust heute gut aus, oder du schaust heute ganz elegant aus.:) :) Elegant passt halt zum Anzug.:) :)回复 #1 hp+ 的帖子
Formel: Du siehst gut aus.oder: Du hast Dich schön gekleidet.
oder: du siehst cool aus. (oder einfach: Cool! )
oder: Du siehst geil aus. (Nur unter sehr guten Freunden!) schick/schillernd/gut/glänzend aussehend 原帖由 nachprag 于 2008-1-5 22:11 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Formel: Du siehst gut aus.
oder: Du hast Dich schön gekleidet.
oder: du siehst cool aus. (oder einfach: Cool! )
oder: Du siehst geil aus. (Nur unter sehr guten Freunden!)
cool ist gut, aber geil ist Umgangsprache für sexy, für kollege im Büro ist unpassend! 德语里面好像没有和handsome,英俊完全对应的词。
上面已经说得很全了。 学习了$支持$ $支持$ hübsch 用于男的完全正确。。就是帅的意思。用于女的指漂亮。
页:
[1]
2