lucky2008 发表于 2008-1-10 03:12

转 如何委婉地不同意

世界上无论多么伟大的人、也无论多么完美的人,都拒绝过别人,也都被别人拒绝过。如果别人对你的要求说“不”,并不总是意味着别人不喜欢不欣赏你、甚至憎恨你,别人只是拒绝了你现在的要求而已。同样,你想拒绝别人的要求,无论是合理的或者过分的要求,你都可以很有礼貌地说声“不”。例如,很多加拿大和美国人,一般先说一些感谢的客套话,然后再拒绝;有时他们可能还需要并给予必要的、简短地解释,即避免了过于唐突生硬,又能缓冲因拒绝给别人地打击,尤其是对于那些喜欢和关心自己的人,或者别人是因为出于好心而提出建议。以下是说不同意的部分技巧:

  技巧1. 直接而礼貌地说“不”。

  外国朋友: Do you think that you could help me practice my China? (你能帮我练练我的中文吗?)

  中国人:I’d really like to, but I am on such a tight schedule! (我很愿意,但是我确实没时间。)

  其它实践中可以用来拒绝别人的短语:

  ◆ I’m sorry, but…I already have plans for tonight. (抱歉,但是今天晚上我已经有安排了。)

  ◆ I feel terrible, but...(我感到抱歉,但是……)

  ◆ I wish I could help you…but…(我希望我能帮你,但是……)

  ◆ I’d really like to, but…(我也希望如此,但是……)

  如果你认为对方的要求,侵犯了你的个人隐私或利益,你可以用以下短语回答:

  ◆ I'd rather not answer that, if you don't mind.(如果你不介意的话,我宁愿不回答这个问题。)

  ◆ I'm very sorry but that question makes me uncomfortable.(抱歉,但是这个问题使我感到不适。)

  ◆ That question is a little too personal. I’d rather not answer it.(这个问题有点涉及个人隐私,我宁愿不与回答。)

  拒绝别人时,尽量还要避免以下的用语:

  ◆ Are you kidding? (你在开玩笑?)

  ◆ You must be crazy! (你一定疯了!)

  实践中你会发现,有些外国人在拒绝别人的时候,也会过于生硬和无礼。我们不必向这类人学习,因为无礼和愚昧的人以及修养欠缺的人到处都有,外国人同样也不例外,而你我应当属于优秀的人。

  技巧2. 理解。先告诉对方你知道了并理解对方的观点,然后再陈述自己的理由。

  ◆ I appreciate what you have to say, but…(我感谢你陈述的观点,但是……)

  ◆ I can see where you are coming from. In my opinion though…(我理解你这样说的缘由,虽然我的意见是……)

  ◆ I know what you mean, however…(我理解你的意思) (如果你不使用 “however”, 本句还可以用来表示你完全同意、赞成对方,即:to indicate agreement.)

  技巧3. 重复对方的观点,然后再提出你自己的观点,以便让对方确切地知道,你的确知道了对方的观点,而并不只是嘴上说说而已。

  ◆ I can see why you think…Canadians are just like Americans. However, because I am Canadian, I would like to talk about some differences.(我理解为什么你认为…加拿大人像美国人。但因为我是加拿大人,我愿意谈论一些我的不同的看法)

  ◆ As you pointed out…China had been isolated for a long time, but that does not mean…(正如你指出的那样,中国曾经很长时间与世界隔绝,但是那并不意味着……)

  ◆ I realize… that it is difficult not to stereotype other people, however…(我意识到……不以刻板思维来衡量别人很难,然而……)

  技巧4. 弥补或者给与其它选择。

  拒绝别人时,我们可以做出必要的解释,也可以给予别人以其它选择的机会。比如说“下次如何”,虽然这只是一种礼节上的回答,不一定“下一次”就怎么样,但是它向对方展示了你的好意,虽然这是一种拒绝。(实践中有的人说“下次”就是“下次”,因人而异。)当然,与外国人在一起,如果你根本就不想有“下次”,也就没有必要给予对方选择的机会了,直接礼貌地拒绝就可以了。另外,笔者建议读者朋友当表达不同意时,你我要尽可能在语气、语调和用词上,柔和和礼貌一些。不要像某些人一样,对上谄言献媚,对下则盛气凌人和骄横跋扈,想让人以为全世界的真理都在他一个人掌握之中,那样是达不到与人交流的目的,只能让人厌恶,英语中称这些人为Snob。要尊重所有值得你我尊重的人们,并且不要堕落到和不值得你我尊重的人一个层次里。所以,表达不同意时,我们可以这样说(并要伴以正确的、适当的语调):

  ◆ Don't you think it would be better…(你不认为这样……更好一些吗?)

  ◆ Shouldn't we consider... (我们难道不该考虑……)

  ◆ Oh, I am not so sure about that, because…(噢,对此我不太肯定,因为……)

  ◆ I'm afraid I don't agree, because…(我恐怕我不能同意,因为……)

  ◆ I’m sorry, but I have to disagree with you.(我很抱歉,但是我有不同的观点)

yashumi888 发表于 2008-1-10 10:06

$支持$ $支持$ $支持$ well done

nikkor2 发表于 2008-1-11 15:40

Do you think that you could help me practice my China?

"my China"?!

I appreciate your work, but this expression makes me uncomfortable.
页: [1]
查看完整版本: 转 如何委婉地不同意