“很爱玩”怎么说比较准确?
就是说,我这些朋友很爱玩,很爱闹,爱开玩笑。他们很有趣。另一种就是说
他很爱玩,每个周末都会去很多party。 这里是用wild么??
谢谢大家的回答!!$送花$ $送花$ optimistisch? 乐天的?。不知道。。等待高人 如果一定要用一个形容词来形容估计很难找到一个确切的解释
1 meine freunde sind immer gut drauf. sie sind stimmungmacher.sie sind sehr lustigwitzigspaßig amüsant ...uws.
2 er geht gerne feiern. er ist ein partymensch. usw.
回复 #3 alexskater 的帖子
呵呵呵,果然等到高人了。$支持$ $支持$ $支持$ 高手留步! ,gut darauf 是什么意思,固定搭配么? 只查到gut daran,是运气好,有福气的意思:) 这个是口语吧英文解释是
gut drauf sein
be in great form, be in a great mood, be all smiles; be hot on, be enthusiastic about
适用范围蛮广的
心情好 兴致高 高高兴兴的,不低头丧气等等
不知道中文确切怎么翻译 Spaßvogel爱开玩笑的人。讲笑话的人。诙谐者。搞笑的家伙。
是不是也可以?$frage$ 原帖由 杏仁 于 2008-1-26 12:11 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
就是说,我这些朋友很爱玩,很爱闹,爱开玩笑。他们很有趣。
另一种就是说
他很爱玩,每个周末都会去很多party。 这里是用wild么??
谢谢大家的回答!!$送花$ $送花$
humorvoll
页:
[1]