Ich bin den Schüler ausgeliefert 怎么翻译?
Ich bin den Schüler ausgeliefert什么意思呢?$考虑$ $考虑$ $送花$ 我被这群学生给算计了。 :)
[ 本帖最后由 WegezumGlück 于 2008-1-27 19:44 编辑 ] 我对这个学生没有办法了:) 先挑个语法的错:
Ich bin den Schüler ausgeliefert, 应该是den Schülern.
我(这条命)就交待给这群学生了
或:
我就栽在这群学生手里了。 原帖由 henhao 于 2008-1-27 18:34 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
先挑个语法的错:
Ich bin den Schüler ausgeliefert, 应该是den Schülern.
我就栽在这群学生手里了。
$支持$ $支持$ 要么,就是dem Schüler.
这个翻译得不错。$送花$ $送花$ $送花$
[ 本帖最后由 WegezumGlück 于 2008-1-27 20:07 编辑 ] 原帖由 henhao 于 2008-1-27 18:34 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
先挑个语法的错:
Ich bin den Schüler ausgeliefert, 应该是den Schülern.
我(这条命)就交待给这群学生了
或:
我就栽在这群学生手里了。
學習了。 $支持$ 原来是这个意思!!!
页:
[1]