哪位大侠帮忙看看这个中文怎么翻译,是有关 热镀辛的生产工艺的
请问哪位帮忙看看这个中文是什么意思呢, 是有关 热镀辛的生产工艺的,万分感谢...Beschädigung der Zinkschicht durch schneiden ,fürht zu keiner Korosion, da das angrenzende Zink unter dem Einfluß von Feutigkeit in Lösung geht .Die wanderung von Zinkionen schützt freie Flächen bis 2.0 mm Breit.
[ 本帖最后由 是否 于 2008-9-9 00:38 编辑 ] Beschädigung der Zinkschicht durch schneiden ,fürht zu keiner Korosion, da das angrenzende Zink unter dem Einfluß von Feutigkeit in Lösung geht .Die wanderung von Zinkionen schützt freie Flächen bis 2.0 mm Breit.
铝层如果被切割,将会受到损害以至发生侵蚀现象,因为相邻(或者应是边缘的?)铝在潮湿的条件下会发生分解。 铝离子的 Wanderung所保护裸漏的表面 不超过2毫米宽。
后一句不知道什么意思$考虑$ $考虑$ 如果锌片被切割,在被切的表面上不会被腐蚀,因为截面上的锌会受潮而溶解,游离状态的锌离子可以保护被切表面到2mm宽。
korrosion 非 korosion
再看了一遍 发现这个wanderung也有问题 应该是wandlung吧 楼主可否再确认一下?$考虑$
我觉得应该是 wandlung 那样锌被氧化了
这个句子我觉得意思是
如果一块锌片被切了 表面不会被腐蚀 因为受潮 切面被氧化了氧化层可以保护切面
[ 本帖最后由 alexskater 于 2008-1-28 16:36 编辑 ] 原文中 用的是wanderung, 不过我觉得可能是 氧化层可以保护切割面的 意思.
谢谢2位, 一定要送花$送花$
页:
[1]