'发动机主要零部件的生产工艺及流程' 怎么翻译啊?
发动机主要零部件的生产工艺及流程达人帮着翻译一下!谢谢了$送花$ $送花$ Produktionstechnik und -ablauf für Motorzubeböhr Zubehör oder doch Komponenten? zubehör 最多算是配件 应该不是主要零部件 我觉得komponente应该更正确些
ich würde sagen
fertigungstechnik und -verfahren der motorkomponenten
:) 发动机主要零部件的生产工艺及流程
Fertigungsverfahren und -reihfolge von Hauptkomponenten des Motors Eins bin ich mir sicher, XXX-technik ist auf keinen Fall richtige Übersetzung, da TECHNIK ein Oberbegriff ist 原帖由 alexskater 于 2008-2-25 19:58 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
zubehör 最多算是配件 应该不是主要零部件 我觉得komponente应该更正确些
ich würde sagen
fertigungstechnik und -verfahren der motorkomponenten
:)
$支持$ $支持$
页:
[1]