求教達人一個關於住宿的說明怎么寫?。。。。
住在父母朋友家裡,所以不是租房性質沒有vertrag,現在要去簽證了,想請問一下大家說明此種情況的這種bescheinigung叫做什麽,怎么寫?就是表示我是xx的朋友,借住在此,沒有經濟關係這些。。。我父母的朋友也不會寫的說。。。急。。。555
先謝謝啦$送花$ $送花$ $送花$ Bei dem Visumantrag braucht man keinen Mietvertrag. Aber du musst zunaechst anmelden.
回复 沙发 的帖子
不是啊,已经anmelden了,但是外管局延签要求出示vertrag,没有vertrag得有个说明。。。没人能帮偶看看么?德语不太会啊。。。:mad: 别哭别哭。呵呵呵。我也不太懂。那个证明可以说是Unterkunftsbescheinigung. 我想是要你父母的朋友出的。大概意思应该可以这么说:
Wir sind einverstanden, dass XX bei uns wohnhaft bleibt. Es besteht zwischen uns jedoch kein Mietverhältnis.
然后让你父母的朋友签字就可以了。试试吧。
回复 地板 的帖子
谢谢好人~~~~$送花$ $送花$ $送花$
页:
[1]