Hauptmieter跑人了,留下一堆事,大家帮帮忙!!
大家好,请帮忙出出主意.事情是这样的:我住的是一个3人的wg,3个zimmer.这个房子一开始是2004年初,haputmieter A 和两外两个人B,C(姑且用abc来代替吧)与房东签的合同租下来的.
我是2006年从B那里接下来他的那个zimmer的.(当时也是网上看到的,我住进去了,没有和房东签订任何合同,没签过任何字,只是每月往hauptmieter的帐户上转房租),而C的那个zimmer已经换了好几拨人了.Hauptmieter A 则一直住到了今年2月. 当时,A说要回国了,新找了一个nachmieter,说改换合同麻烦,继续用A的帐户转钱就得了(A的银行卡还在我们这里),我们当时也是懒了,而且也没什么戒心,这是我们自己的责任.然后A就走了. 因为,当时我也是要回国的,我走的时间比A还早,所以这个事情我也没过多的处理.
后来,在国内的时候就收到了现在同屋的email.说,房东来信了,开始催要2005和2006两年的nebenkosten的nachzahlungen共计888欧元.我当时就傻了,因为钱的事情,一直都是A处理的,我们下面这些untermieter只是每月把房租转A帐户上,关于nachzahlungen的事情,从来没有听A说起过(似乎很久前提过一次,而且那次我记得还交了钱的). 现在来了德国,房东的最后通牒信也来了,说不交钱要走人了(当然,他还不知道A回国的事情).而我们和A联系,也是石沉大海.他走的时候,还从那个公共帐户上多转走100欧,md,这种人该杀!
现在我同屋的两个人都准备搬走了,房子也找好了,而且这个月的房租他们也不交了,说是kaution肯定拿不回来,就拿这个抵了.
我想问问有法律知识的朋友:
1.房东08年才要05年的钱,这个合理么??
2.我们这些现住户的权利和责任在哪里?
3.如何应对房东,房东可能过几天来,怎么和他说呢?这个房子看来是住不下去了,我们想帮走,是要按照正常手续kuendiegen还是直接走人就好了?
4.大家还有什么我没想到的也希望提出来.
哦,最后,说一下,我们现住户和房东没有签订过任何合同.我自己倒是有一张房东给的纸,不过上面只是写了,我作为一个A的untermieter住下来,仅此而已,没有写明任何责任,而且上面只有房东签名,没有我的签名.
谢谢大家! :mad: :mad: 大家帮忙看看把 没你的签字, 房东想告你很难,只不过天杀的A, 这样没有道德, 以后 谁还愿意出租房子给中国人啊, 别把咱们名声搞得和土耳其人似的臭名远扬!
再说你还可以和房东一起告A呢, 我觉得不用担心! A跑人了, 这不正好吗, 你们又没有和房东签合同, 对房东没有责任. 可以把所有的债务都让A来背, 反正找不到他了. 对房东说tut mir leid, 然后走人 感觉和楼主也是个受害者,房东没有理由找你要钱 谢谢大家回复了,自己和几个朋友也觉得是这样的.只不过还没问过律师,心里不清楚.要下个星期才能问律师了.
这儿有确实知道相关法律条文的么? 都怕麻烦,不签合同,现在和你都是没有什么关系,主要是A的责任。
不过人已经跑了,这笔帐也就很难追查了。 BGB § 556 Vereinbarungen über Betriebskosten
(1) Die Vertragsparteien können vereinbaren, dass der Mieter Betriebskosten trägt. Betriebskosten sind die Kosten, die dem Eigentümer oder Erbbauberechtigten durch das Eigentum oder das Erbbaurecht am Grundstück oder durch den bestimmungsmäßigen Gebrauch des Gebäudes, der Nebengebäude, Anlagen, Einrichtungen und des Grundstücks laufend entstehen. Für die Aufstellung der Betriebskosten gilt die Betriebskostenverordnung vom 25. November 2003 (BGBl. I S. 2346, 2347) fort. Die Bundesregierung wird ermächtigt, durch Rechtsverordnung ohne Zustimmung des Bundesrates Vorschriften über die Aufstellung der Betriebskosten zu erlassen.
(2) Die Vertragsparteien können vorbehaltlich anderweitiger Vorschriften vereinbaren, dass Betriebskosten als Pauschale oder als Vorauszahlung ausgewiesen werden. Vorauszahlungen für Betriebskosten dürfen nur in angemessener Höhe vereinbart werden.
(3) Über die Vorauszahlungen für Betriebskosten ist jährlich abzurechnen; dabei ist der Grundsatz der Wirtschaftlichkeit zu beachten. Die Abrechnung ist dem Mieter spätestens bis zum Ablauf des zwölften Monats nach Ende des Abrechnungszeitraums mitzuteilen. Nach Ablauf dieser Frist ist die Geltendmachung einer Nachforderung durch den Vermieter ausgeschlossen, es sei denn, der Vermieter hat die verspätete Geltendmachung nicht zu vertreten. Der Vermieter ist zu Teilabrechnungen nicht verpflichtet. Einwendungen gegen die Abrechnung hat der Mieter dem Vermieter spätestens bis zum Ablauf des zwölften Monats nach Zugang der Abrechnung mitzuteilen. Nach Ablauf dieser Frist kann der Mieter Einwendungen nicht mehr geltend machen, es sei denn, der Mieter hat die verspätete Geltendmachung nicht zu vertreten.
(4) Eine zum Nachteil des Mieters von Absatz 1, Absatz 2 Satz 2 oder Absatz 3 abweichende Vereinbarung ist unwirksam. 1.房东08年才要05年的钱,这个合理么
这个好象不合理 你可以一走了之,一点责任都不用负。押金肯定要不回来。另外有空多了解一些法律常识吧。
页:
[1]
2