"不好意思"怎么说
如果说“你忙了这么多,我真是不好意思”,这里的“不好意思”德语怎么说? das macht mir schlechtes gewissen. 我来试试,keine gute Bedeutung!$汗$ $汗$ $汗$ ich schäme mich, dass... Ich schäme mich selber dass..... 直接说非常感谢吧, 感觉不好意思没有使用必要, 德国人应该很少说吧, 高人批一批吧! oh das ist so lieb von Ihnen. Sie haben mir so viel Arbeit abgenommen. Ich bekomme fast ein schlechtes Gewissen. Wirklich vielen vielen Dank! Sie haben ewtas Gut bei mir! 原帖由 csoulcmate 于 2008-6-16 12:29 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
oh das ist so lieb von Ihnen. Sie haben mir so viel Arbeit abgenommen. Ich bekomme fast ein schlechtes Gewissen. Wirklich vielen vielen Dank! Sie haben ewtas Gut bei mir!
ich finde, dieser Satz passt ganz gut!
[ 本帖最后由 deepbluesea 于 2008-6-16 14:36 编辑 ] “不好意思” 真是中文里的垃圾。 什么叫“不好意思”? 说句抱歉, 对不起 多好。
爱用不好意思的人,其实是最好意思的人。
中文的味道就在这些小细节,小词汇的习惯里。 原帖由 曾刚 于 2008-6-24 00:06 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
“不好意思” 真是中文里的垃圾。 什么叫“不好意思”? 说句抱歉, 对不起 多好。
爱用不好意思的人,其实是最好意思的人。
中文的味道就在这些小细节,小词汇的习惯里。
$支持$ $握手$ $送花$
页:
[1]
2