snowgirlcai 发表于 2008-6-24 10:03

wort: dienen?

wie versteht man hier 'dienen:

wie Herr Helmut Schmidt erklärt hat, dass dies ein Fehler gewesen sei, der niemandem gedient habe als dem Dala Lama.

diesen Satz habe ich nicht verstanden.


noch einen Satz:
als besonderes Beispiel mag Ihnen die englische Presse dienen, die anlässlich des Staatsbesuches des Präsendenten der Französischen Republik ein Naktfoto seiner Frau veröffenlicht hat.
danke sehr!

[ 本帖最后由 snowgirlcai 于 2008-6-24 12:53 编辑 ]

宁彩臣 发表于 2008-6-24 10:52

Der: 是不是指代的Fehler
这样的错误不能作为任何人的“使用“....

hichoc 发表于 2008-6-24 12:50

施密特我的偶像啊,第一话的dienen是服务、帮助的意思,可以翻译成
正如施密特所解释的那样,错误已经铸成,这一切除了达赖没帮到任何人。

二句是用作,充作,提供之意:

英国报道作为一件特例可供您参考,值法王莅英公然曝其夫人裸照。

snowgirlcai 发表于 2008-6-24 22:05

danke sehr!

Herr Schmidt ist weise!!

csoulcmate 发表于 2008-6-25 11:16

herr schmidt ist vor allem auch fair und einsichtig im umgang mit china.
页: [1]
查看完整版本: wort: dienen?