忽悠这词德语怎么表达?
请指教. verarschen 吧$考虑$算了算了,别听我的
等待神仙。。。。。。 我觉得应该让bisdato 或 baofie 大师们写篇文章论述一下什么是忽悠。一句两句是说不全我们博大精深的忽悠艺术的。 marketing! $m2$ versetzen
= jn. umsonst warten lassen
zum Beispiel:
Wir hatten uns verabredet, doch sie versetzte mich. 忽悠 字面意思是 plötzlich langsam 本是对立的。。。。
反正就是闪人,把人的精神当木偶耍。木偶不是 marionetten 么,所以觉得可以说成
menschen marionettenhaft behandeln. 原帖由 deepbluesea 于 2008-7-31 17:54 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
marketing! $m2$
$握手$
页:
[1]