huangxiaodong 发表于 2008-8-4 15:40

请问代理商用德语怎么说啊

可是因为说有客户归属问题,其他代理不能卖给我们

还有上面的句子该如何翻译啊?

有人知道吗?先谢谢大家了

[ 本帖最后由 huangxiaodong 于 2008-8-4 16:46 编辑 ]

胖脸 发表于 2008-8-4 18:29

代理商不就是Vertreter么$m14$

"因为说有客户归属问题,其他代理不能卖给我们" 不会说 :cool:

Affengeil 发表于 2008-8-4 19:38

Jeder Distributor hat seine feste Kundengruppe, die anderen Distributoren koennen uns nix verkaufen.$考虑$

huangxiaodong 发表于 2008-8-4 19:47

回复 沙发 的帖子

Vertreter好像是代表的意思,比如业务代表

好像觉得distributor更符合代理商的意思,谢谢两位大哥了

不过不知道这句子翻译的符不符合原意
页: [1]
查看完整版本: 请问代理商用德语怎么说啊