借人气问下毕业证的问题。偶们学院的毕业证只有德文的,不知道有没有必要去做份英文的翻译呢,是在这翻好呢,还是回国去翻,如果回国找工作的话。因为听说做那个学历公证的话要一段时间的,那么一开始找工作总不能拿 ...
不能翻译成diploma。很多英语国家diploma已经有其它定义了。你要么不翻译,要翻就直接翻master吧。
[ 本帖最后由 软软熊 于 2008-10-28 16:53 编辑 ] 原帖由 软软熊 于 2008-10-28 16:49 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
不见得master的年数要比diplom的少吧。人diplom读得快的也就10个学期而已,慢点12个学期也跟master的年数差不多。至于有人读个15个学期就是他自己的问题了。
从学制规定来看,master确实比diplom短很多,现在一般规定4个学期的master 原帖由 嗲囡囡 于 2008-10-28 17:40 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
从学制规定来看,master确实比diplom短很多,现在一般规定4个学期的master
但之前要学bachelor啊;) 原帖由 嗲囡囡 于 2008-10-28 17:40 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
从学制规定来看,master确实比diplom短很多,现在一般规定4个学期的master
大姐,没有Bachelor怎么上Master??? 只可惜当初没有master的时候,大家有了bachelor也都从diplom开始学的 Definitely Master of...
Other translations could only result in confusion. diploma certificate equivalent to Master degree. 原帖由 blumenhexe 于 2008-11-1 19:15 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
只可惜当初没有master的时候,大家有了bachelor也都从diplom开始学的
同感,$握手$
页:
1
[2]