请教一句话的翻译:我在Softwaretechnik考试中得到2.3的成绩
想在Bewerbung里写“我在Softwaretechnik考试中得到2.3的成绩”,不知道怎么说比较正式?还有一句是:“我已经把所有的考试都考完了,只剩下Diplomarbeit。”
谢谢$害羞$
[ 本帖最后由 JIWON 于 2008-9-28 23:21 编辑 ] Bei Softwaretechnik habe ich eine 2,3 bekommen.
Ich habe alle Prüfungen geschrieben. Nun bleibt nur die Diplomarbeit. ich habe eine 2,3 in der Softwaretechnikprüfen bekommen.
Außer der Diplomarbeit habe ich alle Prüfungen geschrieben. 如果你想说2,3是个很好的成绩的话,我觉得要说
bei der prüfung im Fach softwaretechnik habe ich eine überdurchschnittliche note (2,3) bekommen.
要不然人家会觉得2,3是个很普通的分数,也不知道别人考的也不怎么样。
“我已经把所有的考试都考完了,只剩下Diplomarbeit。”
alle schriftlichen prüfungen habe ich schon erfolgreich geschafft/ geschrieben/ abgelegt, die diplomarbeit ist die letzte Hürde zum dipl.... (表示你很想赶快毕业,参加工作) 原帖由 Affengeil 于 2008-9-28 23:41 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
如果你想说2,3是个很好的成绩的话,我觉得要说
bei der prüfung im Fach softwaretechnik habe ich eine überdurchschnittliche note (2,3) bekommen.
要不然人家会觉得2,3是个很普通的分数,也不知道别人考的 ...
Hürde$支持$ 如果你想说2,3是个很好的成绩的话,我觉得要说
Im Fach Softwaretechnik habe ich eine überdurchschnittliche Note von 2,3 erreicht.
要不然人家会觉得2,3是个很普通的分数,也不知道别人考的也不怎么样。
“我已经把所有的考试都考完了,只剩下Diplomarbeit。”
Ich habe bereits alle Prüfungen erfolgreich abgeschlossen und muss nur noch die Diplomarbeit absolvieren.
[ 本帖最后由 vanessafu 于 2008-9-29 14:01 编辑 ] “我在Softwaretechnik考试中得到2.3的成绩。”
1. Die Prüfung für Softwaretechnik habe ich mit 2,3 abgelegt.
2. In der Prüfung für Softwaretechnik habe ich eine Note von 2,3 bekommen/gekriegt(较口语)/erhalten/erworben.
3. 如果成绩再好一些,可以说: Bei der Prüfung für Softwaretechnik habe ich mit 1,0 gut abgeschnitten.
“我已经把所有的考试都考完了,只剩下Diplomarbeit。”
Alle schriftlichen Prüfungen bis zur Diplomarbeit ...(呵呵,本来想用...bis ... ,或者Außer der Diplomarbeit 来表示“除了”。但是楼主这个句子的中文语法有些不通,前面的动词是“考”,后面不能搭配“Diplomarbeit”的。)
Nachdem ich alle schriftilchen Prüfungen (,die für den Erwerb des ... erforderlich sind, ) erfolgreich bestanden habe, ist nur noch die Diplomarbeit zu schreiben. 谢谢大家的回复$支持$ $支持$ 大家都好热心啊。。。
页:
[1]