资资资 发表于 2008-10-9 12:12

急问:酸痛的酸,德语怎么说?蜂胶德语怎么说?

想跟医生说关节酸,但是不痛,这个酸怎么说?
还有蜂胶怎么说呢,翻译软件上写:Propolis,我跟医生说过,她不知道是什么东西。

感谢,感谢

wey 发表于 2008-10-9 14:00

Ich spüre den Muskelkater hier ?

[ 本帖最后由 wey 于 2008-10-9 15:01 编辑 ]

housing 发表于 2008-10-9 14:26

德语没有这种感觉的词,就像他们不说麻一样,都说eingeschlafen了。

jianjan 发表于 2008-10-10 10:22

蜂胶:propolis

小S 发表于 2008-10-10 23:07

Muskelkater
蜂胶和这有什么关系呢。
这种亚医学的东西医生不会感兴趣的。
都是国内医药市场盲目吹捧保健品,造成大家以为它的作用远远大于药品$NO$
受害的是病人$闭嘴$
真的很不道德

rosenlilian 发表于 2008-10-11 00:11

Muskelkater是正解
页: [1]
查看完整版本: 急问:酸痛的酸,德语怎么说?蜂胶德语怎么说?