ein Schnäppchen schlagen
这个短语的含义。原文是这样的
Steuerbewusste Anleger können dem Fiskus ein Schnäppchen schlagen.
不知道正确的翻译。捡一个便宜货?这里schlagen的用法不清楚。
请教高手。$支持$ 同问
见便宜货的人Schnäppchenjäger
schnäppchen jagen
ein schnäppchen schlagen好像有抵制,反对的意思
还是老实点儿等高手吧。
$frage$ $frage$
[ 本帖最后由 deutschlandcard 于 2008-10-16 11:30 编辑 ]
赚个便宜的意思
赚个便宜的意思 谢谢。从上下文可以判断出应该是这样的意思。
感觉schlagen用法比较怪。不知道有什么来由没有?
原帖由 mitgift 于 2008-10-16 13:40 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
赚个便宜的意思
页:
[1]