huangzw 发表于 2008-10-23 18:12

靠,终于见识了德国人的死板!

一肚子气回来。刚才到bürgerbüro去换3级税卡,那个妈妈桑硬不认法兰克福领馆开出的那个德语版的Eheschliessungsbescheinigung,问了几个她的同事都说不清楚,说以前没办过,说这个只是bescheinigung,她要原版的urkunde。我说那个urkunde是中文的,她竟然让我去翻译。真是BC,连使馆开的都不信却相信一个翻译的,大脑绝对秀逗了。不要以为我在dorf所以她们没见过世面,这里可是黑森州府!大伙说说,我是继续据理力争还是去找个她们承认的翻译?翻译这个要花多少钱大概?

[ 本帖最后由 huangzw 于 2008-10-23 19:14 编辑 ]

冥镜 发表于 2008-10-23 18:28

这种事在德国多得很!

两个办法:
一,再去找他们,从网上把领事馆电话打印出来,一起交给她们,告诉她们,有疑问请打电话到领事馆咨询。如果她们拒绝,就要求见她们的Leiter,你有这个权利,要不卑不亢。
二,怕事的话就去翻译。黄页和中文报纸上都有,最好找vereidigter Übersetzer。我以前做的翻译五十块钱。多的话有折扣。不过听说大学汉学系可以做翻译,也许会便宜些。

[ 本帖最后由 冥镜 于 2008-10-23 19:29 编辑 ]

mausreis 发表于 2008-10-23 18:48

bescheinigung和原版的urkunde一起给他们看. bescheinigung上应该有urkunde的编号吧?

rosamagnolia 发表于 2008-10-23 19:59

MS得让宣誓的律师翻译一遍

kaenguruh 发表于 2008-10-23 20:09

换个时间,或者换个地点,或者换个人。我那天去sparkasse办事,也是换了个地方啥都不说就痛快的办了。呵呵。

saral 发表于 2008-10-23 22:00

es ist kostenlos.Du kannst einfach das an der Universität oder beiAmtmachen.

MrsCat 发表于 2008-10-24 08:43

Ich habe gleiche Erfahrung wie deine, man muss NICHT!!!!!!!!! noch mal übersetzen.
Du sagt ihr einfach die Urkunde in deutsch ist schon original, keine andere Möglichkeit, zweitens, die Urkunde von chinesische Regierung ausgegeben, soll man nie in Deutschland noch mal übersetzen.
Gemäß bundes Steuer Gesetz man soll LSK abholen/ändern in Stadt wo der alteren Ehegatte anmeldet.
LZ kann mal das Gesetz ausfinden. Falls noch frage, einfach short message mir.

Kean 发表于 2008-10-24 09:34

直接找他的leiter,当天就能解决问题。

zoe_cheng 发表于 2008-10-24 09:51

不用和她们废话,这些人做不了主的时候就推卸责任,去找他们的leiter, es geht nicht anders. Ich muss heute unbedingt meine Karte haben!!!

Berlinxiong 发表于 2008-10-24 10:13

好象不是这么复杂吧?
人家的LEITER也护自己的人.
如果LEITER说不行,难道还得去找外交部不成?
找个宣誓翻译花30欧,是很麻烦的事情嘛?
人家就是要个德国官方的翻译而已.
页: [1] 2 3
查看完整版本: 靠,终于见识了德国人的死板!