花痴?!
花痴德语怎么讲? gallanterie fanatiker playboy Casanovavon meiner Lehrerin gelernt! Casanova是情圣,花花公子。。不是花痴吧$汗$ $考虑$
楼主要用在哪里?
这个词说严重点是精神病,
但也经常用来开玩笑或者自嘲,比如 “你好HC哦” 等等
作动词、名词都可以
Liebeswahn
........ $考虑$
回复 门槛 的帖子
$郁闷$有区别
der Nymphoman 原帖由 deutschlandcard 于 2008-10-29 17:57 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
$郁闷$
有区别
der Nymphoman
这词看起来非常的正式,医学术语?
有没有口语化的,非正式的?就是我们平常开玩笑时用的? 我见过一个Schürzenjäger,但是这个词可能更多地偏于“色狼”,呵呵。所以仅供侧面参考! 如果非要让我说这个词的话,我就说Frauenschwärmer:
Er schwärmt sich immer von hübschen Frauen.
回复 异次元 的帖子
那女的花痴是叫 männerschwärmer 咩$frage$ hübsche Frauen, meine Vorliebe花痴,德语很难表达吧,针对美女和帅哥的,和异性痴迷有区别。 casanova 比较让人接受吧,经常听人说。 我咋觉得casanova 跟花痴正好是反义词涅,花痴是见一个爱一个,别人怎么想得,就不知道了,casanova 是大众情人,别人都爱他$汗$ Casanova 是情圣,不是花痴:( Casanova 只花,不痴:D Exhibitionist(in)
(女)暴露狂
Nymphomanin
女花痴
Schürzenjäger
男花痴,风流男 花痴特只女生的,就是说看见帅哥就爱的,这个词不能用在男生身上吧。 Schürzenjäger
这个词还蛮有意境的:D 和中文的差不多$支持$
页:
[1]