请留步怎么说?
每次别人送出门我都想说:您请留步吧, 该怎么表达呢?谢谢大家
题外话
德国人都没有送人出门的习惯吧?可能是和我关系熟???每次都是主人和我在屋里说再见。之后我自己出来,顺便带上门。$汗$ 为啥要把中国人的语言习惯翻译成德语呢?德国人好像都不说这个。 德国人没这么说的,大家彼此门口道别下顶多转头挥个手就行了$汗$ also dann, bis nächstes mal halt:D :D Spar Dir den Weg 原帖由 kaoya 于 2008-12-18 10:13 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Spar Dir den Weg
哇赛,还真没听过呢~
猛学一把~!
$怒吼$ stehen bleiben, sofort stehen bleiben!! 原帖由 Kosmonaut 于 2008-12-18 14:22 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
stehen bleiben, sofort stehen bleiben!!
$汗$
我还 keine bewegung! 呢 谁来告诉我, 这句话中文什么意思啊??在什么情况下用的??
为什么要叫人家stehen bleiben拉??$frage$ $frage$ 估计10楼的意思就是说您站那别动的意思吧,呵呵
sehenbleiben我就知道德国人说wo sind wir stehengeblieben.
he he
fifi longtimenosee° 原帖由 胖脸 于 2008-12-18 15:39 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
估计10楼的意思就是说您站那别动的意思吧,呵呵
sehenbleiben我就知道德国人说wo sind wir stehengeblieben.
he he
fifi longtimenosee°
哈哈....longtimenosee啊......$m31$ 原帖由 fifi 于 2008-12-18 15:23 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
谁来告诉我, 这句话中文什么意思啊??在什么情况下用的??
为什么要叫人家stehen bleiben拉??$frage$ $frage$
玩笑而已。$汗$ 状态
stehen bleiben 站着
sitzen bleiben 坐着
keine Bewegung 不许动
mach's gut! ciao. 就可以了
个人觉得一些很直白的翻译有时候会blöde!要对语言有个深层次了解,多听人怎么说。
曾经碰到过的某些中国同事,和德国人在一起好热情,说的中文翻译过来的东西,我在旁边只能打抖擞 原帖由 deutschlandcard 于 2008-12-19 00:17 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
状态
stehen bleiben 站着
sitzen bleiben 坐着
keine Bewegung 不许动
mach's gut! ciao. 就可以了
个人觉得一些很直白的翻译有时候会blöde!要对语言有个深层次了解,多听人怎么说。
曾经碰到过的 ...
$m12$
页:
[1]