deepbluesea 发表于 2008-12-18 15:59

我有个建议, 希望你作为参考 德语怎么说啊

我有个建议, 希望你作为参考怎么说啊? $支持$ $支持$

呱嗒呱嗒 发表于 2008-12-18 16:03

ich habe einen Vorschlag,然后直接说后面的建议就行了~~   德国人寒暄用的话太多~~我一般都不用, 等高手来吧!$郁闷$

胖脸 发表于 2008-12-18 16:23

gebe dir ne vorschlag als vorschlag
:cool:

fifi 发表于 2008-12-18 16:37

原帖由 胖脸 于 2008-12-18 16:23 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
gebe dir ne vorschlag als vorschlag
:cool:
嫩这翻译的........就好象猪是猪一样.....$m32$
换我会说gebe dir ne Tipp

舞榭雨风 发表于 2008-12-18 16:44

有传言说vorschlag的动词是machen;)

Lao 发表于 2008-12-18 16:51

$握手$$握手$$握手$

胖脸 发表于 2008-12-18 16:56

原帖由 fifi 于 2008-12-18 16:37 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

嫩这翻译的........就好象猪是猪一样.....$m32$
换我会说gebe dir ne Tipp
meine Kollegen sagen immer so, ich schläge vor , dass wir so und so , das und das machen blabla...........aber wirklich nur als ne Vorschlag°°° also kurz gesagt: gebe dir ne Vorschlag als Vorschlag

deepbluesea 发表于 2008-12-18 17:17

谢谢大家了, 其实, 关心得是参考怎么说?

qswang_de 发表于 2008-12-19 07:02

原帖由 舞榭雨风 于 2008-12-18 16:44 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
有传言说vorschlag的动词是machen;)
Ich hab einen Vorschlag 暗含自发性,类似于Ich hab eine Idee;
Ich mache einen Vorschlag 暗含推荐/调解的语气。

楼主的“我有个建议, 希望你作为参考”用haben要恰当的多:
Ich habe einen Vorschlag und hoffe, daß du's mit hinein erwägst.

Chris6789 发表于 2008-12-19 11:35

补充一下哈:

"我有个建议,希望你作为参考":

Nur mal als Vorschlag für dich. (很弱)

Ich habe einen Vorschlag und würde mich sehr freuen, wenn du ihn berücksichtigen kannst(/könntest).

Ich habe einen Vorschlag. ............Ich gebe dir zu bedenken, ob der Vorschlag gut ist.(给对方留出余地慎重考虑是否采纳)
页: [1] 2
查看完整版本: 我有个建议, 希望你作为参考 德语怎么说啊