我有个建议, 希望你作为参考 德语怎么说啊
我有个建议, 希望你作为参考怎么说啊? $支持$ $支持$ ich habe einen Vorschlag,然后直接说后面的建议就行了~~ 德国人寒暄用的话太多~~我一般都不用, 等高手来吧!$郁闷$ gebe dir ne vorschlag als vorschlag:cool: 原帖由 胖脸 于 2008-12-18 16:23 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
gebe dir ne vorschlag als vorschlag
:cool:
嫩这翻译的........就好象猪是猪一样.....$m32$
换我会说gebe dir ne Tipp 有传言说vorschlag的动词是machen;) $握手$$握手$$握手$ 原帖由 fifi 于 2008-12-18 16:37 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
嫩这翻译的........就好象猪是猪一样.....$m32$
换我会说gebe dir ne Tipp
meine Kollegen sagen immer so, ich schläge vor , dass wir so und so , das und das machen blabla...........aber wirklich nur als ne Vorschlag°°° also kurz gesagt: gebe dir ne Vorschlag als Vorschlag 谢谢大家了, 其实, 关心得是参考怎么说? 原帖由 舞榭雨风 于 2008-12-18 16:44 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
有传言说vorschlag的动词是machen;)
Ich hab einen Vorschlag 暗含自发性,类似于Ich hab eine Idee;
Ich mache einen Vorschlag 暗含推荐/调解的语气。
楼主的“我有个建议, 希望你作为参考”用haben要恰当的多:
Ich habe einen Vorschlag und hoffe, daß du's mit hinein erwägst.
补充一下哈:
"我有个建议,希望你作为参考":Nur mal als Vorschlag für dich. (很弱)
Ich habe einen Vorschlag und würde mich sehr freuen, wenn du ihn berücksichtigen kannst(/könntest).
Ich habe einen Vorschlag. ............Ich gebe dir zu bedenken, ob der Vorschlag gut ist.(给对方留出余地慎重考虑是否采纳)
页:
[1]
2