有感而发,写了一段心得,可是德语水平有限,哪位可以将它翻译成德文?
谢了,已删[ 本帖最后由 舞拈香 于 2008-12-21 15:14 编辑 ] 译文一句话就够了:
ich bin total gehirngewaschen. 原帖由 Kosmonaut 于 2008-12-19 15:09 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
译文一句话就够了:
ich bin total gehirngewaschen.
哈哈$支持$ 写这文章的人,不是闭着眼堵着耳朵在德国过的这一年就是个地道的NC。写的真和百度德国吧里面的东西有一拼了,真高!:D :D :D
[ 本帖最后由 Ning-W 于 2008-12-19 20:33 编辑 ] 原帖由 Ning-W 于 2008-12-19 20:31 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
写这文章的人,不是闭着眼堵着耳朵在德国过的这一年就是个地道的NC。写的真和百度德国吧里面的东西有一拼了,真高!
这位同学,请不要这么说楼主哈,每个人对德国都有每个人自己的认识,不能因为和自己的认识相去甚远就说对方脑残,是不?况且这里是德语论坛,大家就事论事谈德语。能帮助翻译的呢,就翻译;不愿意帮的,忽略不看就好了,说多了都没用。$握手$ $握手$
[ 本帖最后由 是否 于 2008-12-19 20:58 编辑 ]
都很好
不同的阶段,不通的心境,文字只负责记录,大家 : 仁者见仁, 智者见智多谢捧场$握手$
页:
[1]