es 与 das
请问这两个词都应该可以指代前一句所叙述的事情吗?如果都可以,那区别是什么呢?:)
[ 本帖最后由 心宽体胖 于 2009-1-9 23:52 编辑 ] 在这个意义上两个词可以互换的,没有区别 原帖由 kaoya 于 2009-1-10 06:19 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
在这个意义上两个词可以互换的,没有区别
$送花$ 我觉得 das 的强调感觉更加重一些 。另外,我不觉得两者在任何情况下都能互换, 比如 在解释的时候,说 Das heißt...而不是 Es heißt...我们说 es tut mir leid, 但是不太常说 das tut mir leid. 具体的区别,我还没有特别的头绪。。让我想想哈 这两词用的时候全凭感觉,楼主真的很认真! 原帖由 chunrash 于 2009-1-10 18:06 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我觉得 das 的强调感觉更加重一些 。另外,我不觉得两者在任何情况下都能互换, 比如 在解释的时候,说 Das heißt...而不是 Es heißt...我们说 es tut mir leid, 但是不太常说 das tut mir leid. 具体 ...
红字部分你讲的很对,这个其实是习惯用法,从语法上来说都是对的
但是Es tut mir Leid, Das tut mir Leid两者都是非常常用的,看个人习惯了 der die das在从句里可以代haupsatz里提到过的。其实这个不是太重要。因为有其他方法代替任何一种说法。所以总能找到表达的方法。 das可以理解为"这个",可以表示前面提到的成分
es可以就理解成“它”,按照中文对应就可以了,个人观点 我理解为“it"与“the"的区别
页:
[1]