susan027 发表于 2009-1-21 16:36

关于高压锅不能沾油的问题

想买个高压锅做月子时候用,这个星期EDEKA正好有高压锅卖,叫老公帮我看看, 结果昨天他给买了回来。 哎~!男人总是不明白货比三家的道理。我刚看了说明, 说这个高压锅不能沾油, 我就不明白了,如果炖汤话就会出油的呀,难道也会造成危险吗?我小时候家里用高压锅就出过事情,有点怕怕的,所以想问问用过高压锅的妈妈,我可以用高压锅炖汤吗??比过鸡汤,排骨什末的。。。。。。。还是这个锅本生结构上就有问题??谢谢~!!!!

Lao 发表于 2009-1-21 16:40

高压锅不能沾油$frage$ 头回听说,那还叫锅么

mixmas 发表于 2009-1-21 16:41

把说明书贴上来吧,这种高级货没见过

susan027 发表于 2009-1-21 16:50

难道我的理解有问题。。。:(
7。Erhitzensie diesen schnelkochtopf niemals, ohne Fluessigkeit .Z. B. wasser, Bruehe,usw.eingefuellt zu haben .Ohne Fluessigkeitszuhabe wird das Garaetschwer beschaedigt.als Fluessigkeit nie speise-oel verwenden°!!


[ 本帖最后由 susan027 于 2009-1-21 16:07 编辑 ]

mixmas 发表于 2009-1-21 17:08

原帖由 susan027 于 2009-1-21 15:50 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
难道我的理解有问题。。。:(
7。Erhitzensie diesen schnelkochtopf niemals, ohne Fluessigkeit .Z. B. wasser, Bruehe,usw.eingefuellt zu haben .Ohne Fluessigkeitszuhabe wird das Garaetschwer beschaedi ...


MM没有把主语和整个句子贴全

这个意思是,在没有液体比如油,水,汤的情况下,不能把锅加热

又看了一下,你那个标点符号看看是否对的---句号后面的新句子应该是头一个字面大写的

[ 本帖最后由 mixmas 于 2009-1-21 16:09 编辑 ]

sbwjy2002 发表于 2009-1-21 17:12

我觉得这句话应该理解为,我们吨东西都是要加液体的,只有加水或汤,不要只加炒菜的油。当然这种提示比较傻,但是德国人也傻。$汗$

mixmas 发表于 2009-1-21 17:12

估价是这个锅不能干烧或者是放油煎东西或者炸东西

但是如果是做汤,里面的脂肪是没有问题的

但是还是提醒一下,花生和黄豆的皮如果脱离,我还是比较担心会堵塞气孔的,所以我都是把这些豆类用纱布包起来的,后来懒了就用个专门的小洗衣袋,拉链一拉。用完以后单独用洗碗剂洗干净

mixmas 发表于 2009-1-21 17:14

原帖由 sbwjy2002 于 2009-1-21 16:12 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我觉得这句话应该理解为,我们吨东西都是要加液体的,只有加水或汤,不要只加炒菜的油。当然这种提示比较傻,但是德国人也傻。$汗$


美国的微波炉或者烘干机确实有说明,说不能把动物和孩子放进去,这个不是笑话$汗$

中国人聪明吧,聪明误的也蛮多吧$考虑$

susan027 发表于 2009-1-21 17:39

原帖由 mixmas 于 2009-1-21 16:08 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif



MM没有把主语和整个句子贴全

这个意思是,在没有液体比如油,水,汤的情况下,不能把锅加热

又看了一下,你那个标点符号看看是否对的---句号后面的新句子应该是头一个字面大写的
我帖的只是其中的一点,说明的第7条。应该全了。$汗$
那不是废话吗?真是我的德语理解有问题~!:( 谢谢~!

Lao 发表于 2009-1-21 17:51

加热锅必须得有液体,但油不算在内。
普通灶有点多余,要是电磁炉的话,一定要注意,在好的锅也受不了那样的高频加热,炒菜前干锅,就用纸吧,这都是血淋淋的经验阿!

Wildgans 发表于 2009-1-21 23:01

7。Erhitzensie diesen schnelkochtopf niemals, ohne Fluessigkeit .Z. B. wasser, Bruehe,usw.eingefuellt zu haben .Ohne Fluessigkeitszuhabe wird das Garaetschwer beschaedigt.als Fluessigkeit nie speise-oel verwenden°!!

LZ我的理解是:

当您使用此锅时,不能不加入液体,比如,水,肉汤等。没有液体的加入此锅将会严重损坏。作为液体请不要使用食用油。这句话写的不严密,但应该是指:液体不是能只使用食物油。

natalie_specht 发表于 2009-1-21 23:10

高压锅不可能不沾油的啊,炖煮东西总会有油份出来的。
而且现在的高压锅保险做得很好的,气没有放完根本打不开的,LZ不用担心;)

susan027 发表于 2009-1-22 00:10

回复 11# 的帖子

我想应该这样理解才对,锅盖飞了,稀饭炸满厨房都是,让我记忆犹新。。自己心里害怕,想的也多。加上德语也不够好。。。 见笑了。。要不是自己做月子, 也不会咬牙去买高压锅。。。。谢谢大家~!

Wildgans 发表于 2009-1-22 12:03

我小时候也经历过高压锅爆炸,还好不严重,但也是历历在目的。可能那时侯的高压锅质量不好吧。
德国买的锅一般不会有安全隐患,LZ不用太担心。我也是经常用高压锅做肉汤的,每次用完把出气的几个孔弄干净就行。
抱抱自己做月子的妈妈 $送花$ ,真了不起! $支持$

Wildgans 发表于 2009-1-22 12:04

对了,MM也是武汉人?

susan027 发表于 2009-1-22 18:41

原帖由 Wildgans 于 2009-1-22 11:04 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
对了,MM也是武汉人?
被妹妹说中了,我是武汉人,老乡见老乡:mad: 。。。。

Wildgans 发表于 2009-1-23 22:10

请问老乡在哪儿? :)

景色 发表于 2009-1-23 22:36

德國也有高壓鍋賣啊,我還是讓我媽媽從國內背過來的,還被我叔叔笑話來著$郁闷$
請問高壓鍋德文叫啥啊$害羞$

susan027 发表于 2009-1-24 08:03

原帖由 景色 于 2009-1-23 21:36 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
德國也有高壓鍋賣啊,我還是讓我媽媽從國內背過來的,還被我叔叔笑話來著$郁闷$
請問高壓鍋德文叫啥啊$害羞$
德语叫schnellkochtopf,现在EDEKA有卖的39。9我刚买了一个,妹妹可以去看看。。名牌的要一百多。。。

susan027 发表于 2009-1-24 08:09

原帖由 Wildgans 于 2009-1-22 11:04 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
对了,MM也是武汉人?
我短你了。。。。:)

samoyed 发表于 2009-1-25 14:34

这边买高压锅一定要经过Tüv验收过的 :D
页: [1]
查看完整版本: 关于高压锅不能沾油的问题