今天买了本教人骂人的书
Am Flughafen p1Im Hotel p1
An der Bar p2
Im Fremdenverkehrsamt p2
Das Wetter p2
Im Restanrant p3
Er fühlt sich angemachtp3
Sie wird angemacht p3
ISBN 978-3-8218-4954-6
"Englisch Schimpfen" 黄色小册子,2,99EURO
今天买了本教人骂人的书,满有意思的,是教德国人怎么用英语骂人的。呵呵。以后我每天写几句,顺便当自学鸟。大家可以点“只看该作者” 就OK了啊
am flughafen
1.Beeil dich, sonst ist die Kacke am dampfen
Get zour ars in gear or the shit will really hit the fan
2. Wann kriegt ihr denn endlich mal eure Beamtenärsche hoch?
Is anyone intending to shift their arses around here
3.Schrieb den Wisch schon rüber!
just give me the bloody bumf!
4.Mein Koffer geht dich einen feuchten Dreck an
My suitcase is none of your goddamn business
5. Sie sind ja wirklcih enorm hilfreich
You are as useless as a chocolate fireguard
6.Sie sind wohl ein ganz Schlauer! Denken Sie, ich warte hier nur zum Spaß?
Listen smart arse, do u think i am waiting around here just for the fun of it?
[ 本帖最后由 bjzjyang 于 2009-2-8 21:57 编辑 ] $支持$ $支持$ $送花$ $送花$ $送花$
骂人不是必须的,但也是不可少的。lz 好人 Im Hotel
1.Wie, ausgebucht? Das kanndoch wohl nicht Ihr ernst sein!
What do you mean fully booked? You are bloody joking!
2.Dieses Loch soll ein Zimmer sein?
Are you seriously calling this pigsty a room?
3.Werden Ihre Leute fürs Rumsitzen bezahlt?
I suppose your staff gets paid for sitting around?
4.Unsere Matratzen sind vollkommen versifft.
Our mattresses are so filthy you could grow cabbages on them
5.Das ist eine vollkommen vergammelte Bruchbude!
This hovel is fit for nothing but the demolition squad / its not even fit for a dog
[ 本帖最后由 bjzjyang 于 2009-1-25 20:37 编辑 ] $高$ $高$ 这也是必须学得一种技能,谢谢楼主无偿奉献。 不错$送花$ 值得一看。遇到我也要买
据说了解一种语言的脏话,对了解这种语言很有帮助
楼主把书名和isbn说一下呗
[ 本帖最后由 a11aa11a 于 2009-1-25 23:53 编辑 ] 上面那些只能算是粗话而已,大约就是美国人说的俚语。真正的骂人话,你敢,就去街边惹一惹那些有外国人长相的13-14岁的男孩儿,包你一句都听不懂但两腿簌簌发抖。
我会这句:
Marsch U pitsch ku Materinu!
不是德文,奇怪的是德国人几乎都懂,比“滚你妈个疤子”还重。 $高$ 老娘我跟你没完$害羞$怎么说啊?