跳槽找理由 发表于 2009-2-14 19:00

工作合同内容询问

周末收到以前面试的公司的合同,对立面一些话理解不了,请各位帮忙看看,
Stelleninhabler (也就是我了)wird vertreten durch Christian.
我的理解是就是说,这个Christian是这个位置所有者的头的意思.
然而,在紧接着又出现了这个:Vorgesetzter /fachlich und disziplinarisch ist Lisa.
这个 vertreten感觉有很多意思,有代表的意思,还有支持的意思,可是如果按照中文理解,感觉意思完全不一样了
所以有点迷糊了,到底谁是头,或者说这个 christian 是这个位置所有者的头,而这个lisa 是christian的老板

lidragon 发表于 2009-2-14 20:10

Christian是你的下级或者同级的, 在你不在的时候负责代替你处理事情, Lisa是你的直接上司

跳槽找理由 发表于 2009-2-14 20:32

这段文字是出现在合同里的,内容其实很简单就是这样的:
1. Organisatorische Gliederung:
Stelleninhaber: Klaus (it is me)
Wird vertreten durch: Christian
Stellenbezeichnung: Entwickler
Vorgesetzter /fachlich und disziplinarisch: Lisa.
页: [1]
查看完整版本: 工作合同内容询问