aircar 发表于 2009-2-16 20:33

哪一位高手能帮忙翻译Vollstreckbare Ausfertigung。谢谢谢谢

本帖最后由 是否 于 2009-2-16 22:45 编辑

Vollstreckbare Ausfertigung

Die Glaeubigerin ist berechtigt, auf ihren einseitigen Antrag sich eine vollstreckbare Ausfertigung dieser Urkunde sowohl wegen des Kapitals als auch wegen eines Teiles desselben undwegen einzelner Zinsraten auf Kosten des Darlehensnehmers erteilen zu lassen.Es wird auf den Nachweis der Tatsachen verzichtet, die das Entstehen und die Faelligkeit der Grundschuld nebst Zinsen und sonstiger Nebenleistung oder ihrer schuldrechtilichen Ansprueche bedingen.

Der Darlehensnehmer verzichtet zundem auf den Nachweis des Eigentumswechsels.

aircar 发表于 2009-2-17 11:56

没有人知道吗????我想给回帖的人加分,但不知道怎么加

zf_helen 发表于 2009-2-17 15:46

这是个法律Term,中文应该是“可执行文书”,需要Notar开。(我不是高手{:5_360:})

PS. 真的有分送吗?{:5_378:}{:5_387:}

aircar 发表于 2009-2-17 16:46

这是个法律Term,中文应该是“可执行文书”,需要Notar开。(我不是高手{:5_360:})

PS. 真的有分送吗?{:5_378:}{:5_387:}
zf_helen 发表于 2009-2-17 15:46 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
如果能送分的话我一定给加,我记得老版有悬赏的,新版好象没有了
加30分,谁能告诉我怎么加?
页: [1]
查看完整版本: 哪一位高手能帮忙翻译Vollstreckbare Ausfertigung。谢谢谢谢