请纠正这段话翻译 谢谢
本帖最后由 在西元前 于 2009-3-4 12:06 编辑eigentlich habe ich mich auf den artikel gefreut und bin nicht zufrieden dass ich 2 1/2 Monate warten musste um nun mein überwiesenes Geld zurück zu erhalten,statt des von mir erworbenen artikels. bin sehr enttaeuscht und hoffe die rücküberweisung des geldes erfolgt schneller als die restlichen leistungen.
本来我对这个货物很高兴,而我必须等2个半月拿到退款不满意,我的失望替代了我订的货心情,希望把剩余的支付尽快转给我。
对下面置疑
不满意是对什么不满意 2个半月才能拿到退款 还是为 已经等了2个半月没拿到退款
musste 在这里是一般过去式吗
如果表示必须等2个半月就表示 他知道等2个半月了 还有什么不满意的 我的理解的 对吗 大家指点下
页:
[1]