谁能帮我解释一下养老保险的信
因为我要退养老保险,前个月交了材料,昨天收到德国养老保险局的信,找同事翻译了一下,还是不明白啥意思?有人遇到过类似的情况吗?翻译的信的内容大体如下:我们在附件里寄给您关于退还保险费的解释和要求,请填好寄回。寄件不会在2009年5月1日前退回(经过24个月的等待期限)
附件
()根据社会法典第六卷第210条我撤回退还保险费的申请。
()根据社会法典第六卷第210条我不撤回退还保险费的申请。请根据当前现行的法律状态快速退还保险费。
我知道根据社会法典第六卷第210条所表述的意思,退还不仅是一种临时的,而且是一种最终的结果,它排除了所有的权利,包括一个养老金请求。 LZ确定写的是中文吗?也没有人来给咱翻译一下? 退还还不高兴?Rentenversicherung是Umlageverfahren。德国拿Rente的人越来越多,交Beitrag的人越来越少,所以将来拿不到多少钱的。现在交Rentenversicherung的人,如果可以退还,只要不是完全彻底的白痴,都会选择退还的。 {:6_417:}
页:
[1]