JIWON 发表于 2009-4-16 09:11

这个工作对我的德语水平是个极大的挑战。

RT, 这句话怎么说呢?{:5_362:}

Chris6789 发表于 2009-4-16 09:17

这个工作对我的德语水平是个极大的挑战。

Diese Arbeit/Dieser Job/Diese Tätigkeit/Dieser Arbeitsbereich stellt für mein Deutschniveau eine enorme Herausforderung dar.

enmy 发表于 2009-4-16 10:08

这个工作对我的德语水平是个极大的挑战。

Diese Arbeit/Dieser Job/Diese Tätigkeit/Dieser Arbeitsbereich stellt für mein Deutschniveau eine enorme Herausforderung dar.
6789 发表于 2009-4-16 10:17 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
请教Chris,这里后面为生什么要加个dar, 我也经常看到这种用法,但是不懂。谢谢啊

Chris6789 发表于 2009-4-16 10:09

darstellen可分动词,在这里就和“是(sein)”是类似的意思。

阿芬 发表于 2009-4-16 10:27

本帖最后由 阿芬 于 2009-4-16 12:13 编辑

偶觉滴也可以说
Diese Arbeit stellt mich vor eine große Herausforderung an meine Deutschkenntnisse.

enmy 发表于 2009-4-16 10:28

4# Chris6789


Danke sehr

Chris6789 发表于 2009-4-16 10:51

5# 阿芬

我总觉得这个句子有些问题呢,但是具体问题也说不清楚,阿芬妹妹再考虑考虑呐。。。

阿芬 发表于 2009-4-16 11:01

5# 阿芬

我总觉得这个句子有些问题呢,但是具体问题也说不清楚,阿芬妹妹再考虑考虑呐。。。
Chris6789 发表于 2009-4-16 11:51 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
想了半天,木想出来涅~~{:5_355:}

阿芬 发表于 2009-4-16 11:10

我改改,嫩再看看。嘻嘻

Chris6789 发表于 2009-4-16 11:13

我谈一下我的想法,只是个人感觉,阿芬妹妹表生气啊。
1. 偶脚滴,句子中的mir是多余滴;
2. 偶脚滴,Herausforderung an ... stellen是个动态滴,Herausvorderung darstellen是个静态滴。

但是我自己还在晕乎中,所以说的不一定对。
页: [1] 2
查看完整版本: 这个工作对我的德语水平是个极大的挑战。