opop 发表于 2009-7-8 21:00

帮忙翻译一句话:经济与科技的快速发展不仅改变了劳动组织形式...

本帖最后由 阿芬 于 2009-7-8 22:15 编辑

经济与科技的快速发展不仅改变了劳动组织形式,同时也对劳动者提出了更高的要求。


谢谢啦!!!!!

fizza 发表于 2009-7-8 21:05

{:4_297:}好难

opop 发表于 2009-7-8 21:11

就是因为自己弄不出来才需要求助啊。

fizza 发表于 2009-7-8 21:16

Rasende Entwicklung der Wirtschaft und Wissenschaftverandert nicht nur die Weise von Arbeitsorganiserung, aber auch 提出了 hoeher Anforderung {:4_293:}

opop 发表于 2009-7-8 21:26

danke sehr.

opop 发表于 2009-7-8 22:05

还有没有更好的翻译。{:5_362:}

阳光洒在PP上 发表于 2009-7-9 12:00

经济与科技的快速发展不仅改变了劳动组织形式,同时也对劳动者提出了更高的要求。
Während die rasante Entwicklung der Wirtschaft und Technologiedie Struktur der Arbeitsorganisation verändert, fordert sie auch bessere Qualifikation des Personals.

阳光洒在PP上 发表于 2009-7-9 12:01

乱麻,再来一遍。
Waehrend die rasante Entwicklung der Wirtschaft und Technologiedie Struktur der Arbeitsorganisation veraendert, fordert sie auch bessere Qualifikation des Personals.

opop 发表于 2009-7-9 17:20

乱麻,再来一遍。
Waehrend die rasante Entwicklung der Wirtschaft und Technologiedie Struktur der Arbeitsorganisation veraendert, fordert sie auch bessere Qualifikation des Personals.
阳光洒在PP上 发表于 2009-7-9 13:01 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
{:5_394:} 牛人一个!谢谢啦!

山中翁 发表于 2009-7-9 21:28

本帖最后由 山中翁 于 2009-7-9 22:43 编辑

Die rasante Entwicklung der Wirtschaft und Technologie haben nicht nur zur Veraenderung der Arbeitsorganisationssturktur unmittelbar geführt,sondern auch gleichzeitig den Arbeitsnehmer eine hoehere Qualifikationsanforderung gestellt.

个人感觉既然说了提出这个词
那就应该把这个提出的意思翻译出来
所以用了stellen这个词
纯粹个人看法
欢迎纠正
页: [1] 2
查看完整版本: 帮忙翻译一句话:经济与科技的快速发展不仅改变了劳动组织形式...